< Job 39 >
1 to know time to beget goat crag to twist: give birth doe to keep: look at
Sabes tu o tempo em que as cabras montesas dão filhotes? Ou observaste tu as cervas quando em trabalho de parto?
2 to recount month to fill and to know time to beget they
Contaste os meses que elas cumprem, e sabes o tempo de seu parto?
3 to bow youth their to cleave pain their to send: let go
Quando se encurvam, produzem seus filhos, [e] lançam de si suas dores.
4 be healthy son: child their to multiply in/on/with field to come out: come and not to return: return to/for them
Seus filhos se fortalecem, crescem como o trigo; saem, e nunca mais voltam a elas.
5 who? to send: let go wild donkey free and bond wild donkey who? to open
Quem despediu livre ao asno montês? E quem ao asno selvagem soltou das ataduras?
6 which to set: put plain house: home his and tabernacle his saltiness
Ao qual eu dei a terra desabitada por casa, e a terra salgada por suas moradas.
7 to laugh to/for crowd town shout to oppress not to hear: hear
Ele zomba do tumulto da cidade; não ouve os gritos do condutor.
8 to spy mountain: mount pasture his and after all green to seek
A extensão dos montes é seu pasto; e busca tudo o que é verde.
9 be willing wild ox to serve you if: surely no to lodge upon crib your
Por acaso o boi selvagem quererá te servir, ou ficará junto de tua manjedoura?
10 to conspire wild ox in/on/with furrow cord his if: surely no to harrow valley after you
Ou amarrarás ao boi selvagem com sua corda para o arado? Ou lavrará ele aos campos atrás de ti?
11 to trust in/on/with him for many strength his and to leave: forsake to(wards) him toil your
Confiarás nele, por ser grande sua força, e deixarás que ele faça teu trabalho?
12 be faithful in/on/with him for (to return: return *Q(K)*) seed your and threshing floor your to gather
Porás tua confiança nele, para que ele colha tua semente, e a junte em tua eira?
13 wing ostrich to rejoice if: surely yes pinion stork and plumage
As asas da avestruz batem alegremente, mas são suas asas e penas como as da cegonha?
14 for to leave: forsake to/for land: country/planet egg her and upon dust to warm
Ela deixa seus ovos na terra, e os esquenta no chão,
15 and to forget for foot to crush her and living thing [the] land: wildlife to tread her
E se esquece de que pés podem os pisar, e os animais do campo [podem] os esmagar.
16 to harden son: young animal her to/for not to/for her to/for vain toil her without dread
Age duramente para com seus filhos, como se não fossem seus, sem temer que seu trabalho tenha sido em vão.
17 for to forget her god wisdom and not to divide to/for her in/on/with understanding
Porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
18 like/as time in/on/with height to flap to laugh to/for horse and to/for to ride his
Porém quando se levanta para correr, zomba do cavalo e do seu cavaleiro.
19 to give: give to/for horse might to clothe neck his mane
És tu que dás força ao cavalo, ou que vestes seu pescoço com crina?
20 to shake him like/as locust splendor snorting his terror
Podes tu o espantar como a um gafanhoto? O sopro de suas narinas é terrível.
21 to search in/on/with valley and to rejoice in/on/with strength to come out: come to/for to encounter: meet weapon
Ele escarva a terra, alegra-se de sua força, [e] sai ao encontro das armas;
22 to laugh to/for dread and not to to be dismayed and not to return: return from face: before sword
Ele zomba do medo, e não se espanta; nem volta para trás por causa da espada.
23 upon him to rattle quiver flame spear and javelin
Contra ele rangem a aljava, o ferro brilhante da lança e do dardo;
24 in/on/with quaking and turmoil to swallow land: soil and not be faithful for voice: sound trumpet
Sacudido-se com furor, ele escarva a terra; ele não fica parado ao som da trombeta.
25 in/on/with sufficiency trumpet to say Aha! and from distant to smell battle thunder ruler and shout
Ao som das trombetas diz: Eia! E desde longe cheira a batalha, o grito dos capitães, e o barulho.
26 from understanding your to fly hawk to spread (wing his *Q(K)*) to/for south
Por acaso é por tua inteligência que o gavião voa, [e] estende suas asas para o sul?
27 if: surely no upon lip: word your to exult eagle and for to exalt nest his
Ou é por tua ordem que a água voa alto e põe seu ninho na altura?
28 crag to dwell and to lodge upon tooth: crag crag and fortress
Nas penhas ela mora e habita; no cume das penhas, e em lugares seguros.
29 from there to search food to/for from distant eye his to look
Desde ali espia a comida; seus olhos avistam de longe.
30 (and young his *Q(K)*) to suck blood and in/on/with in which slain: killed there he/she/it
Seus filhotes sugam sangue; e onde houver cadáveres, ali ela está.