< Job 38 >

1 and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) ([the] tempest *Q(k)*) and to say
Konsa, Bondye te reponn Job nan van toubiyon an:
2 who? this to darken counsel in/on/with speech without knowledge
Se kilès sa a ki twouble konsèy Mwen an ak pawòl san konesans yo?
3 to gird please like/as great man loin your and to ask you and to know me
Alò, mare senti ou tankou gason, M ap mande ou e ou va enstwi M!
4 where? to be in/on/with to found I land: country/planet to tell if to know understanding
“Kote ou te ye lè M te poze fondasyon mond lan? Pale si ou gen bon konprann,
5 who? to set: make measurement her for to know or who? to stretch upon her line
Se kilès ki te etabli mezi li? Konsi ou konnen? Oswa se kilès ki te lonje lign sou li?
6 upon what? socket her to sink or who? to shoot stone corner her
Sou kilès baz li yo te fonse? Oswa se kilès ki te poze ang prensipal li a,
7 in/on/with to sing unitedness star morning and to shout all son: child God
lè zetwal maten yo te chante ansanm, e tout fis Bondye yo te rele fò ak gran jwa?
8 and to fence in/on/with door sea in/on/with to burst/come out he from womb to come out: produce
“Oswa se kilès ki te delimite lanmè a ak pòt yo, lè l te pete sòti nan vant lemonn nan;
9 in/on/with to set: make I cloud clothing his and cloud swaddling his
lè M te fè yon nwaj sèvi vètman li e fènwa byen pwès kon rad anfans li,
10 and to break upon him statute: allotment my and to set: make bar and door
epi Mwen te plase lizyè sou li, e te kadnase pòt li yo,
11 and to say till here to come (in): come and not to add and here to set: appoint in/on/with pride heap: wave your
lè Mwen te di: ‘Men la, ou va rive e pa plis; men la vag ògèy ou va rete’?
12 from day your to command morning (to know [the] dawn *Q(K)*) place his
“Èske pandan tout vi ou, ou te pase lòd pou maten rive, e fè solèy granmaten an konnen plas li,
13 to/for to grasp in/on/with wing [the] land: country/planet and to shake wicked from her
pou l ta kenbe mechan yo sou pwent latè e souke l nèt pou yo sòti ladann?
14 to overturn like/as homer signet and to stand like clothing
Li vin chanje tankou ajil anba yon so; epi prezante la tankou yon abiman.
15 and to withhold from wicked light their and arm to exalt to break
Sou mechan yo, limyè yo retire e bwa souleve a vin kase.
16 to come (in): come till spring sea and in/on/with search abyss to go: walk
“Èske ou konn antre nan sous lanmè yo, oswa mache nan fon pwofondè a?
17 to reveal: reveal to/for you gate death and gate shadow to see: see
Èske pòtay lanmò yo te konn vin vizib a ou menm? Oswa èske ou konn wè pòtay lonbraj lanmò yo?
18 to understand till breadth land: country/planet to tell if to know all her
Èske ou te konprann gwosè ak lajè tout tè a? Di M si ou konnen tout sa a.
19 where? this [the] way: direction to dwell light and darkness where? this place his
“Kote chemen an ye pou rive nan abitasyon limyè a? Epi tenèb la, kote landwa li,
20 for to take: take him to(wards) border: area his and for to understand path house: home his
pou ou ta mennen li nan limit li, pou ou ta kab konprann chemen pou rive lakay li?
21 to know for then to beget and number day your many
Fòk ou konnen paske ou te fèt avan sa, e kantite jou ou yo vast!
22 to come (in): come to(wards) treasure snow and treasure hail to see: see
Èske ou konn antre nan kay depo nèj yo, oswa èske ou konn wè kay depo pou lagrèl yo,
23 which to withhold to/for time distress to/for day battle and battle
ke M te rezève pou tan twoub la, pou jou lagè ak batay la?
24 where? this [the] way: direction to divide light to scatter east upon land: country/planet
Kote chemen a ki pou fè loray divize a oswa ki kote van lès la te gaye sou tè a?
25 who? to divide to/for flood conduit and way: road to/for lightning voice: thunder
“Se kilès ki te kreve yon kanal pou gran inondasyon an, oswa yon chemen pou eklè ak tonnè a,
26 to/for to rain upon land: country/planet not man: anyone wilderness not man in/on/with him
Pou mennen lapli nan yon teren kote nanpwen moun, nan yon dezè san pèsòn ladann,
27 to/for to satisfy devastation and desolation and to/for to spring exit grass
Pou satisfè yon peyi savann dezole e fè grenn zèb yo vin jèmen.
28 there to/for rain father or who? to beget drop dew
Èske lapli gen papa? Oswa se kilès ki te reyisi fè gout lawouze yo?
29 from belly: womb who? to come out: come [the] ice and frost heaven who? to beget him
Nan ki vant manman a sila glas la te sòti? Epi fredi syèl la, se kilès ki te fè nesans li?
30 like/as stone water to hide and face: surface abyss to capture
Dlo vin di tankou wòch e sifas pwofondè a vin prizonye ladann.
31 to conspire bond Pleiades or cord Orion to open
“Èske ou konn mare chenn zetwal Pleiades yo, oswa lage kòd zetwal Orion yo?
32 to come out: send Mazzaroth in/on/with time his and Bear upon son: child her to lead them
Èske ou kab mennen fè parèt tout sign Zodyak yo nan sezon yo, oswa gide zetwal Gran Lous la ak pitit li yo?
33 to know statute heaven if: surely no to set: make rule his in/on/with land: country/planet
Èske ou konnen tout règleman syèl la, oswa èske ou kab etabli règleman pa yo sou tè a?
34 to exalt to/for cloud voice your and abundance water to cover you
Èske ou kab leve vwa ou rive nan nwaj yo, pou fè gwo kantite dlo vin kouvri ou?
35 to send: depart lightning and to go: went and to say to/for you look! we
Èske ou kab voye ekleraj yo pou yo rive di ou: ‘Men nou isit la’?
36 who? to set: put in/on/with inner parts wisdom or who? to give: give to/for heart understanding
Se kilès ki te mete sajès nan kè lòm, oswa te bay bon konprann nan panse a?
37 who? to recount cloud in/on/with wisdom and bag heaven who? to lie down: lay down
Se kilès ki kab konte nwaj yo ak sajès, oswa vide gwo krich dlo syèl yo,
38 in/on/with to pour: pour dust to/for casting and clod to cleave
Pou pousyè a vin di nan yon gwo ma dlo e bòl tè yo vin kole ansanm?
39 to hunt to/for lion prey and living thing lion to fill
“Èske ou kab fè lachas pou bay lyon an manje, oswa satisfè apeti a jenn ti lyon yo,
40 for to bow in/on/with habitation to dwell in/on/with booth upon ambush
Lè yo kouche nan kav pa yo e kouche tann pèlen bò lakay yo?
41 who? to establish: prepare to/for raven food his for (youth his *Q(K)*) to(wards) God to cry to go astray to/for without food
Se kilès ki prepare manje pou kòbo a lè pitit li rele kote Bondye e mache gaye grangou?

< Job 38 >