< Job 37 >
1 also to/for this to tremble heart my and to start from place his
“Yei ma mʼakoma bɔ paripari na ɛbɔ denden pa ara.
2 to hear: hear to hear: hear in/on/with turmoil voice his and moaning from lip his to come out: come
Tie! Tie ne nne mmobom, ne hooyɛ a ɛfiri nʼanom reba.
3 underneath: under all [the] heaven to free him and light his upon wing [the] land: country/planet
Ɔgyaa nʼanyinam mu wɔ ɔsoro ase nyinaa na ɔma ɛkɔduru asase ano.
4 after him to roar voice to thunder in/on/with voice pride his and not to assail them for to hear: hear voice his
Ɛno akyi na ne mmobom no ba; ɔde nne kɛseɛ bobom. Sɛ ɔkasa a, biribiara nsianka no.
5 to thunder God in/on/with voice his to wonder to make: do great: large and not to know
Onyankopɔn nne bobom ma no yɛ nwanwa; ɔyɛ nneɛma akɛseɛ a ɛboro yɛn adwene so.
6 for to/for snow to say to fall land: country/planet and rain rain and rain rain strength his
Ɔka kyerɛ sukyerɛmma sɛ, ‘Tɔ gu asase so,’ ne osutɔ nso sɛ, ‘Yɛ osutɔ kɛseɛ.’
7 in/on/with hand all man to seal to/for to know all human deed: work his
Sɛdeɛ nnipa a wabɔ wɔn nyinaa bɛhunu nʼadwuma enti, ɔma obiara gyae nʼadwuma.
8 and to come (in): come living thing in/at/by ambush and in/on/with habitation her to dwell
Wiram mmoa kɔtetɛ; wɔkɔhyehyɛ wɔn abɔn mu.
9 from [the] chamber to come (in): come whirlwind and from scattering wind cold
Ahum tu firi ne pia mu, na awɔ nso firi mframa a ɛrebɔ mu.
10 from breath God to give: give ice and width water in/on/with constraint
Onyankopɔn ahome de nsukyeneeɛ ba, na nsuo hahanaa no kyene.
11 also in/on/with moisture to burden cloud to scatter cloud light his
Ɔde fɔnwuni hyɛ omununkum ma; na ɔtwa nʼanyinam fa mu.
12 and he/she/it surrounds to overturn (in/on/with counsel his *Q(K)*) to/for to work they all which to command them upon face: surface world land: country/planet [to]
Ɔhyɛ ma wɔkyinkyini fa asase so nyinaa so hyia yɛ deɛ ɔkyerɛ sɛ wɔnyɛ biara.
13 if to/for tribe: staff if to/for land: country/planet his if to/for kindness to find him
Ɔde omununkum ba de bɛtwe nnipa aso, anaasɛ ɔma ɛtɔ gu asase so de kyerɛ nʼadɔeɛ.
14 to listen [emph?] this Job to stand: stand and to understand to wonder God
“Tie yei, Hiob; gyae na dwene Onyankopɔn anwanwadeɛ ho.
15 to know in/on/with to set: put god upon them and to shine light cloud his
Wonim sɛdeɛ Onyankopɔn danedane omununkum, na ɔma anyinam tete firi mu?
16 to know upon swaying cloud wonder unblemished knowledge
Wonim sɛdeɛ omununkum sensɛn ewiem, deɛ ɔyɛ nyansaboakwa no anwanwadeɛ?
17 which garment your hot in/on/with to quiet land: country/planet from south
Mo a mote fifire wɔ mo ntadeɛ mu ɛberɛ a anafoɔ mframa ma asase no yɛ dinn no,
18 to beat with him to/for cloud strong like/as mirror to pour: firm
wobɛtumi aboa no ama watrɛ ewiem, a ɛyɛ dene sɛ kɔbere mfrafraeɛ ahwehwɛ?
19 to know us what? to say to/for him not to arrange from face: because darkness
“Kyerɛ yɛn deɛ ɛsɛ sɛ yɛka kyerɛ no; yɛrentumi nka yɛn asɛm, ɛsiane sɛ yɛnnim enti.
20 to recount to/for him for to speak: speak if: surely no to say man: anyone for to swallow up
Ɛsɛ sɛ wɔbɔ Onyankopɔn nkaeɛ sɛ mepɛ sɛ me ne no kasa anaa? Onipa bi wɔ hɔ a ɔbɛpɛ sɛ wɔbɛmene no anaa?
21 and now not to see: see light bright he/she/it in/on/with cloud and spirit: breath to pass and be pure them
Obiara rentumi nhwɛ owia, sɛdeɛ ɛhyerɛn wɔ ewiem ɛberɛ a mframa abɔ ama ewiem ateɛ.
22 from north gold to come upon god to fear: revere splendor
Ɔfiri atifi fam ba wɔ animuonyam sononko mu; Onyankopɔn ba wɔ surokronkron tumi mu.
23 Almighty not to find him great strength and justice and abundance righteousness not to afflict
Yɛnhunu Otumfoɔ deɛ, nanso ne tumi yɛ kɛseɛ; nʼatɛntenenee ne teneneeyɛ kɛseɛ akyi mpo ɔnyɛ nhyɛsoɔ.
24 to/for so to fear: revere him human not to see: see all wise heart
Ɛno enti nnipa de anidie ma no, na ɔmmu akoma mu anyansafoɔ biara.”