< Job 37 >
1 also to/for this to tremble heart my and to start from place his
“Eyi ma me koma bɔ kitirikitiri na ehuruw fi nʼatenae.
2 to hear: hear to hear: hear in/on/with turmoil voice his and moaning from lip his to come out: come
Tie! Tie ne nne mmubomu, ne huuyɛ a efi nʼanom reba no.
3 underneath: under all [the] heaven to free him and light his upon wing [the] land: country/planet
Ogyaa nʼanyinam mu wɔ ɔsoro ase nyinaa na ɔma ekodu asase ano.
4 after him to roar voice to thunder in/on/with voice pride his and not to assail them for to hear: hear voice his
Ɛno akyi na ne mmubomu no ba; ɔde nne kɛse bobɔ mu. Sɛ ɔkasa a, biribiara nsianka no.
5 to thunder God in/on/with voice his to wonder to make: do great: large and not to know
Onyankopɔn nne bobɔ mu ma no yɛ nwonwa; ɔyɛ nneɛma akɛse a ɛboro yɛn adwene so.
6 for to/for snow to say to fall land: country/planet and rain rain and rain rain strength his
Ɔka kyerɛ sukyerɛmma se, ‘Tɔ gu asase so,’ ne osu nso se, ‘Yɛ osutɔ kɛse.’
7 in/on/with hand all man to seal to/for to know all human deed: work his
Sɛnea nnipa a wabɔ wɔn nyinaa behu nʼadwuma nti, ɔma nnipa nyinaa gyae wɔn adwumayɛ.
8 and to come (in): come living thing in/at/by ambush and in/on/with habitation her to dwell
Wuram mmoa kɔtetɛw; wɔkɔhyehyɛ wɔn abon mu.
9 from [the] chamber to come (in): come whirlwind and from scattering wind cold
Ahum tu fi ne pia mu, na awɔw nso fi mframa a ɛrebɔ mu.
10 from breath God to give: give ice and width water in/on/with constraint
Onyankopɔn home de sukyerɛmma ba, na nsu tamaa no kyen.
11 also in/on/with moisture to burden cloud to scatter cloud light his
Ɔde fuonwini hyɛ omununkum ma; na otwa nʼanyinam fa mu.
12 and he/she/it surrounds to overturn (in/on/with counsel his *Q(K)*) to/for to work they all which to command them upon face: surface world land: country/planet [to]
Ɔhyɛ ma wokyinkyin fa asase so nyinaa hyia yɛ nea ɔhyɛ sɛ wɔnyɛ biara.
13 if to/for tribe: staff if to/for land: country/planet his if to/for kindness to find him
Ɔde omununkum ba bɛtwe nnipa aso, anaasɛ ɔma ɛtɔ gu asase so de kyerɛ nʼadɔe.
14 to listen [emph?] this Job to stand: stand and to understand to wonder God
“Tie eyi, Hiob; gyae na dwene Onyankopɔn anwonwade ho.
15 to know in/on/with to set: put god upon them and to shine light cloud his
Wunim sɛnea Onyankopɔn si fa di omununkum so, na ɔma nʼanyinam twa?
16 to know upon swaying cloud wonder unblemished knowledge
Wunim sɛnea omununkum si fa sensɛn wim, nea ɔwɔ nimdeɛ a so nni no anwonwade no?
17 which garment your hot in/on/with to quiet land: country/planet from south
Mo a mufi fifiri wɔ mo ntade mu bere a anafo mframa ma asase no yɛ dinn no,
18 to beat with him to/for cloud strong like/as mirror to pour: firm
wubetumi aboa no ama watrɛw wim, a ɛyɛ den sɛ kɔbere mfrafrae ahwehwɛ?
19 to know us what? to say to/for him not to arrange from face: because darkness
“Kyerɛ yɛn nea ɛsɛ sɛ yɛka kyerɛ no; yɛrentumi nka yɛn asɛm, efisɛ yennim.
20 to recount to/for him for to speak: speak if: surely no to say man: anyone for to swallow up
Ɛsɛ sɛ wɔka nea mepɛ sɛ meka kyerɛ no ana? Onipa bi wɔ hɔ a ɔbɛpɛ sɛ wɔbɛmene no ana?
21 and now not to see: see light bright he/she/it in/on/with cloud and spirit: breath to pass and be pure them
Obiara rentumi nhwɛ owia, sɛnea ɛhyerɛn wɔ wim bere a mframa abɔ ama wim atew.
22 from north gold to come upon god to fear: revere splendor
Ofi atifi fam ba wɔ anuonyam sononko mu; Onyankopɔn ba wɔ ahenni nwonwaso mu.
23 Almighty not to find him great strength and justice and abundance righteousness not to afflict
Otumfo no korɔn wɔ yɛn so na wɔpagyaw no wɔ tumi mu; nʼatɛntrenee ne treneeyɛ kɛse akyi no mpo, ɔnyɛ nhyɛso.
24 to/for so to fear: revere him human not to see: see all wise heart
Ɛno nti nnipa de nidi ma no, efisɛ onnwen koma mu anyansafo nyinaa ho ana?”