< Job 37 >
1 also to/for this to tremble heart my and to start from place his
I drży z tego powodu moje serce, i wyrywa się ze swego miejsca.
2 to hear: hear to hear: hear in/on/with turmoil voice his and moaning from lip his to come out: come
Słuchajcie uważnie grzmotu jego głosu i dźwięku, który wychodzi z jego ust.
3 underneath: under all [the] heaven to free him and light his upon wing [the] land: country/planet
Pod całym niebem go wypuszcza, a jego błyskawicę – na krańce ziemi.
4 after him to roar voice to thunder in/on/with voice pride his and not to assail them for to hear: hear voice his
Po niej huczy grzmot, grzmi głosem swojego majestatu, i nie powstrzymuje ich, gdy słychać jego głos.
5 to thunder God in/on/with voice his to wonder to make: do great: large and not to know
Bóg cudownie grzmi swoim głosem, czyni wielkie rzeczy, których nie możemy zrozumieć.
6 for to/for snow to say to fall land: country/planet and rain rain and rain rain strength his
Mówi bowiem do śniegu: Padaj na ziemię, a także do deszczu i do ulewy jego potęgi.
7 in/on/with hand all man to seal to/for to know all human deed: work his
Pieczętuje rękę każdego człowieka, aby wszyscy ludzie poznali jego dzieło.
8 and to come (in): come living thing in/at/by ambush and in/on/with habitation her to dwell
Wtedy zwierzęta wchodzą do jaskini i zostają w swoich jamach.
9 from [the] chamber to come (in): come whirlwind and from scattering wind cold
Od południa przychodzi wicher, a zima od wiatrów północnych.
10 from breath God to give: give ice and width water in/on/with constraint
Swoim tchnieniem Bóg czyni lód i ścinają się szerokie wody.
11 also in/on/with moisture to burden cloud to scatter cloud light his
Także wilgocią [ziemi] obciąża obłok, rozpędza chmurę swoim światłem.
12 and he/she/it surrounds to overturn (in/on/with counsel his *Q(K)*) to/for to work they all which to command them upon face: surface world land: country/planet [to]
One krążą według jego rady, aby czyniły wszystko, co rozkazuje na powierzchni okręgu ziemi.
13 if to/for tribe: staff if to/for land: country/planet his if to/for kindness to find him
A on sprawia, że się pojawiają – czy to dla karania, czy dla swojej ziemi, czy dla [okazywania] miłosierdzia.
14 to listen [emph?] this Job to stand: stand and to understand to wonder God
Słuchaj tego uważnie, Hiobie; zastanów się i rozważ cudowne dzieła Boga.
15 to know in/on/with to set: put god upon them and to shine light cloud his
Czy wiesz, kiedy i [co] postanawia Bóg o tych sprawach albo kiedy rozjaśnia światło swej chmury?
16 to know upon swaying cloud wonder unblemished knowledge
Czy wiesz, jak wiszą chmury – cuda tego, który jest doskonały we wszelkiej wiedzy?
17 which garment your hot in/on/with to quiet land: country/planet from south
[Czy wiesz], jak twoje szaty się rozgrzewają, gdy on uspokaja ziemię wiatrem południowym?
18 to beat with him to/for cloud strong like/as mirror to pour: firm
Czy rozpościerałeś z nim niebiosa, [które są] trwałe i podobne do zwierciadła odlanego?
19 to know us what? to say to/for him not to arrange from face: because darkness
Poucz nas, co mamy mu powiedzieć, [bo] nie możemy ułożyć słów z powodu ciemności.
20 to recount to/for him for to speak: speak if: surely no to say man: anyone for to swallow up
Czy należy go powiadomić, że przemawiam? [Przecież] jeśli ktoś przemówi, zostanie na pewno pożarty.
21 and now not to see: see light bright he/she/it in/on/with cloud and spirit: breath to pass and be pure them
Teraz jednak [ludzie] nie mogą patrzyć na światło, gdy jaśnieje w chmurach, gdy wiatr przechodzi [i] rozprasza je.
22 from north gold to come upon god to fear: revere splendor
Od północy przychodzi [jakby] złoty [blask, ale] w Bogu jest straszliwy majestat.
23 Almighty not to find him great strength and justice and abundance righteousness not to afflict
On jest Wszechmocny, nie możemy go doścignąć. On jest wielki w potędze i sądzie i bogaty w sprawiedliwość. Nie uciska [nikogo].
24 to/for so to fear: revere him human not to see: see all wise heart
Dlatego boją się go ludzie. On nie ma względu na żadnego, który jest mądry w sercu.