< Job 37 >

1 also to/for this to tremble heart my and to start from place his
“Kana irratti onneen koo ni dhikkifata; iddoo isaatiis ni uʼutaala.
2 to hear: hear to hear: hear in/on/with turmoil voice his and moaning from lip his to come out: come
Dhaggeeffadhaa! Iyya sagalee isaa, guungummii afaan isaatii baʼu illee dhagaʼaa.
3 underneath: under all [the] heaven to free him and light his upon wing [the] land: country/planet
Inni bakakkaa isaa samii hunda jalatti gad dhiisa; gara handaara lafaattis ni erga.
4 after him to roar voice to thunder in/on/with voice pride his and not to assail them for to hear: hear voice his
Ergasii sagaleen guungummii isaa ni dhufa; inni sagalee isaa ulfina qabeessa sanaan ni qaqawweessaʼa. Yommuu sagaleen isaa dhagaʼamutti, inni waan tokko illee hin qusatu.
5 to thunder God in/on/with voice his to wonder to make: do great: large and not to know
Sagaleen Waaqaa haala dinqisiisaadhaan ni qaqawweessaʼa; inni waan guddaa hubannaa keenyaa ol taʼe godha.
6 for to/for snow to say to fall land: country/planet and rain rain and rain rain strength his
Inni cabbiidhaan, ‘Lafa irra buʼi;’ tiifuudhaanis, ‘Bokkaa jabaa taʼi’ jedha.
7 in/on/with hand all man to seal to/for to know all human deed: work his
Akka namni inni uume hundi hojii isaa beekuuf, inni harka tokkoo tokkoo namaa chaappessa.
8 and to come (in): come living thing in/at/by ambush and in/on/with habitation her to dwell
Bineensonni holqa isaaniitti galu; daʼannoo isaanii keessas ni turu.
9 from [the] chamber to come (in): come whirlwind and from scattering wind cold
Bubbeen hamaan iddoo isaatii ni baʼa; dhaamochis bubbee bittinneessu keessaa ni baʼa.
10 from breath God to give: give ice and width water in/on/with constraint
Hafuurri Waaqni baafatu cabbii uuma; bishaanonni babalʼaanis ni ititu.
11 also in/on/with moisture to burden cloud to scatter cloud light his
Inni duumessoota bishaan baachisa; bakakkaa isaas isaan keessa facaasa.
12 and he/she/it surrounds to overturn (in/on/with counsel his *Q(K)*) to/for to work they all which to command them upon face: surface world land: country/planet [to]
Isaan waan inni ajaju hunda hojjechuuf, qajeelfama inni kennuun addunyaa hunda irra naannaʼu.
13 if to/for tribe: staff if to/for land: country/planet his if to/for kindness to find him
Inni namoota adabuuf, yookaan lafa isaa obaasee jaalala isaa argisiisuuf jedhee duumessa fida.
14 to listen [emph?] this Job to stand: stand and to understand to wonder God
“Yaa Iyyoob waan kana dhaggeeffadhu; mee of qabiitii hojii Waaqaa isa dinqisiisaa sana hubadhu.
15 to know in/on/with to set: put god upon them and to shine light cloud his
Waaqni akkamitti duumessoota akka ajajuu fi akkamitti akka balaqqeessisu ati ni beektaa?
16 to know upon swaying cloud wonder unblemished knowledge
Akka itti duumessoonni wal qixxaatanii rarraʼan, hojii dinqisiisaa Waaqaa isa beekumsaan mudaa hin qabne sanaa beektaa?
17 which garment your hot in/on/with to quiet land: country/planet from south
Ati kan yeroo lafti bubbee kibbaatiin calʼistutti hoʼa wayyaa keetiitiin waxalamtu,
18 to beat with him to/for cloud strong like/as mirror to pour: firm
samii akkuma of-ilaalee naasii baqfamee jabaatu sana diriirsuu keessatti isa gargaaruu ni dandeessaa?
19 to know us what? to say to/for him not to arrange from face: because darkness
“Waan nu isaan jennu nutti himi; nu sababii dukkana keenyaatiifuu dubbii keenya qajeelfachuu hin dandeenyu.
20 to recount to/for him for to speak: speak if: surely no to say man: anyone for to swallow up
Akka ani dubbachuu fedhu isatti himamuu qabaa? Namni kam iyyuu liqimfamuuf ni gaafataa?
21 and now not to see: see light bright he/she/it in/on/with cloud and spirit: breath to pass and be pure them
Erga qilleensi samiiwwan qulqulleessee booddee, namni aduu humna guutuun iftu ilaaluu dandaʼu tokko iyyuu hin jiru.
22 from north gold to come upon god to fear: revere splendor
Waaqni bareedina warqeetiin kaabaa ni dhufa; inni ulfina isaa isa sodaachisaa sanaan ni dhufa.
23 Almighty not to find him great strength and justice and abundance righteousness not to afflict
Waaqni Waan Hunda Dandaʼu hubannaa keenyaa oli; inni humnaa fi murtii qajeelaadhaan guddaa dha; qajeelummaan isaa baayʼee dha; inni nama hin cunqursu.
24 to/for so to fear: revere him human not to see: see all wise heart
Kanaafuu, namoonni isa sodaatu; inni warra ogeeyyii of seʼan hunda waʼittuu hin hedu.”

< Job 37 >