< Job 37 >
1 also to/for this to tremble heart my and to start from place his
Inao ka, ty mampinevenevetse ty troko ty mampitsamboañe aze an-toe’e.
2 to hear: hear to hear: hear in/on/with turmoil voice his and moaning from lip his to come out: come
Tsatsiho ty fipoñam-piarañanaña’e, naho i hotroke miakatse am-palie’ey.
3 underneath: under all [the] heaven to free him and light his upon wing [the] land: country/planet
Hahà’e ambanen-kaliforan-dikerañe eo naho i hela’ey pak’añ’olo-ty tane toy.
4 after him to roar voice to thunder in/on/with voice pride his and not to assail them for to hear: hear voice his
Mandimbe aze ty fitroñam-peo, mangotrok’ amy fiarañanañan’ enge’ey vaho tsy ho kalaña’e i helatsey t’ie janjiñeñe i fiarañanaña’ey.
5 to thunder God in/on/with voice his to wonder to make: do great: large and not to know
Halatsàñe ty fangotrohan’ Añahare i fiarañanaña’ey; ra’elahy o fitoloña’eo, tsy lefen-tika tsikaraheñe.
6 for to/for snow to say to fall land: country/planet and rain rain and rain rain strength his
Hoe re amy fanalay, Mifiafià an-tane eo; naho amy orañey, Milihira.
7 in/on/with hand all man to seal to/for to know all human deed: work his
Vihine’e iaby ty fità’ondatio hahafohina’ ze kila ondaty ty fitoloña’e.
8 and to come (in): come living thing in/at/by ambush and in/on/with habitation her to dwell
Mimoak’ an-dakato ao amy zao o bibio, miampitse am-pipalira’e ao.
9 from [the] chamber to come (in): come whirlwind and from scattering wind cold
Boak’ atimo ao ty tangololahy, boak’ avaratse añe i tsintsiñey.
10 from breath God to give: give ice and width water in/on/with constraint
Ty kofòn’ Añahare ro anoloram-panala, Ajihe’e ty fibanara’ o ranoo.
11 also in/on/with moisture to burden cloud to scatter cloud light his
Ampijinie’e halèñe i rahoñe milodolodoy: Ampiparaitahe’e mb’eo o rahom-pihelara’eo.
12 and he/she/it surrounds to overturn (in/on/with counsel his *Q(K)*) to/for to work they all which to command them upon face: surface world land: country/planet [to]
Mibalike re, añodiña’ ty fiteha’e, hanoa’e ze andilia’e ambone’ o tane fimoneñañeo.
13 if to/for tribe: staff if to/for land: country/planet his if to/for kindness to find him
Ampahavia’e, ke t’ie kobaiñe, ke ho an-tane’e, he te fiferenaiñañe.
14 to listen [emph?] this Job to stand: stand and to understand to wonder God
Inao! ry Iobe, mijohaña vaho haraharao o fitoloñan’Añahare fanjakao.
15 to know in/on/with to set: put god upon them and to shine light cloud his
Fohi’o hao ty fampijadoñan’ Añahare iareo? Ty fampipalipalitsie’e o raho’eo himilemiletse.
16 to know upon swaying cloud wonder unblemished knowledge
Fohi’o hao ty fandanjan-drahoñe, o halatsañe amy Lifo-kilalaio?
17 which garment your hot in/on/with to quiet land: country/planet from south
Ihe aman-tsaroñe matrovoke naho ampitsiñe’ i tiok’atimoy ty tane toy?
18 to beat with him to/for cloud strong like/as mirror to pour: firm
Lefe’o hao, ihe mitraok’ ama’e, ty mamelatse i likerañey, an-kagàn-ketsoro natranake.
19 to know us what? to say to/for him not to arrange from face: because darkness
Añanaro anay ty ho saontsie’ay; Fa tsy mahafandahatse zahay ty amy ieñey.
20 to recount to/for him for to speak: speak if: surely no to say man: anyone for to swallow up
Hisaontsiañe hao te izaho hivolañe? Ihalalia’ t’indaty hao te hagedrañe.
21 and now not to see: see light bright he/she/it in/on/with cloud and spirit: breath to pass and be pure them
Tsy ho isa’e henaneo i hazavàñe mireandreañe an-kalo’ o rahoñeo; naho tsy ampisavae’ i tioke mihelañey.
22 from north gold to come upon god to fear: revere splendor
Havolamenañe ty boak’ avaratse añe; aman’engeñe maharevendreveñe t’i Andrianañahare.
23 Almighty not to find him great strength and justice and abundance righteousness not to afflict
Tsy lefe’ay tsikaraheñe ‘nio i El-Sadai, Jabahinak’ an’ ozatse, fe tsy olañe’e ty zaka naho ty havantañañe vokatse.
24 to/for so to fear: revere him human not to see: see all wise heart
Aa le mañeveñe ama’e ondatio; leo raike tsy haoñe’e t’ie manao kante an-troke.