< Job 36 >
1 and to add: again Elihu and to say
Elihu talade ytterligare, och sade:
2 to surround to/for me little and to explain you for still to/for god speech
Töfva ännu litet, jag vill visa dig det; ty jag hafver ännu på Guds vägnar något säga.
3 to lift: bear knowledge my to/for from distant (and to/for to work me *LAB(h)*) to give: give righteousness
Jag vill hemta mitt förstånd fjerranefter, och bevisa, att min skapare är rättvis.
4 for truly not deception speech my unblemished knowledge with you
Mitt tal skall utan tvifvel intet falskt vara; mitt förstånd skall utan fel vara för dig.
5 look! God mighty and not to reject mighty strength heart
Si, Gud förkastar icke de mägtiga; ty han är ock mägtig af hjertans kraft.
6 not to live wicked and justice afflicted to give: give
Den ogudaktiga bevarar han icke; utan hjelper den arma till rätta.
7 not to dimish from righteous eye his and with king to/for throne and to dwell them to/for perpetuity and to exult
Han vänder icke sin ögon ifrå den rättfärdiga; och Konungarna låter han sitta på stolenom i evig tid, att de höge blifva.
8 and if to bind in/on/with fetter to capture [emph?] in/on/with cord affliction
Och om fångar ligga i bojor, och bundne med tåg jämmerliga,
9 and to tell to/for them work their and transgression their for to prevail
Så gifver han dem tillkänna hvad de gjort hafva; och deras odygd, att de hafva brukat våld;
10 and to reveal: uncover ear their to/for discipline: instruction and to say for to return: return [emph?] from evil: wickedness
Och öppnar dem örat till tuktan, och säger dem, att de skola omvända sig ifrå det orätt är.
11 if to hear: hear and to serve: minister to end: finish day their in/on/with good and year their in/on/with pleasant
Om de höra och tjena honom, så skola de i godom dagom gamle varda, och lefva med lust.
12 and if not to hear: hear in/on/with missile to pass and to die like/as without knowledge
Höra de icke, så skola de falla för svärd, och förgås förr än de varda det varse.
13 and profane heart to set: make face: anger not to cry for to bind them
De skrymtare, när vreden kommer uppå dem, ropa de intet, när de fångne ligga;
14 to die in/on/with youth soul their and living thing their in/on/with male cult prostitute
Så skall deras själ dö med qval, och deras lif ibland bolare.
15 to rescue afflicted in/on/with affliction his and to reveal: uncover in/on/with oppression ear their
Men den arma skall han, hjelpa utu hans armod, och öppnar dem arma örat i bedröfvelsen.
16 and also to incite you from lip: opening enemy breadth not constraint underneath: stand her and quietness table your to fill ashes
Han skall taga dig utur ångestens vida mun, den ingen botten hafver, och ditt bord skall hafva ro, uppfyldt med allt godt.
17 and judgment wicked to fill judgment and justice to grasp
Men du gör de ogudaktigas sak godan, så att deras sak och rätt blifver behållen.
18 for rage lest to incite you in/on/with mockery and many ransom not to stretch you
Se till, om icke otålighet hafver rört dig i qvalena; eller stora gåfvor icke hafva böjt dig.
19 to arrange cry your not in/on/with distress and all power strength
Menar du, att din väldighet skall bestå kunna utan bedröfvelse; eller eljest någon starkhet eller förmåga?
20 not to long for [the] night to/for to ascend: rise people underneath: stand them
Du torf icke begära nattena till att öfverfalla menniskorna i deras rum.
21 to keep: careful not to turn to(wards) evil: wickedness for upon this to choose from affliction
Vakta dig, och vänd dig icke till det orätt är, såsom du för jämmers skull dig företagit hafver.
22 look! God to exalt in/on/with strength his who? like him rain/teacher
Si, Gud är för hög i sine kraft; ho är en lagförare såsom han är?
23 who? to reckon: overseer upon him way: conduct his and who? to say to work injustice
Ho vill hemsöka öfver honom hans väg? Och ho vill säga till honom: Du gör orätt?
24 to remember for to grow great work his which to sing human
Tänk uppå, att du intet vetst hans verk, såsom menniskorna sjunga.
25 all man to see in/on/with him human to look from distant
Ty alla menniskor se det, menniskorna se det fjerran.
26 look! God great and not to know number year his and not search
Si, Gud är stor och okänd; hans åratal kan ingen utfråga.
27 for to dimish drop water to refine rain to/for mist his
Han gör vattnet till små droppar, och drifver sina skyar samman till regn;
28 which to flow cloud to drip upon man many
Så att skyarna flyta, och drypa fast uppå menniskorna.
29 also if: surely yes to understand spreading cloud shout booth his
Då han tager sig före att skingra sina skyar, och tager sitt täckelse bort;
30 look! to spread upon him light his and root [the] sea to cover
Si, så utbreder han sitt ljus öfver dem, och öfvertäcker hafvet, dädan de komma.
31 for in/on/with them to judge people to give: give food to/for to increase
Ty dermed dömer han folket, och gifver dem mat tillfyllest.
32 upon palm to cover light and to command upon her in/on/with to fall on
Han håller händerna före, och betäcker ljuset, och bjuder thy, att det skall igenkomma.
33 to tell upon him shouting his livestock also upon to ascend: rise
Om det samma förkunnar hans herde, och hans boskap om skyn.