< Job 35 >
1 and to answer Elihu and to say
Afei, Elihu kaa sɛ:
2 this to devise: think to/for justice to say righteousness my from God
“Wogye di sɛ yei fata? Woka sɛ, ‘Onyankopɔn bɛtwitwa agye me.’
3 for to say what? be useful to/for you what? to gain from sin my
Nanso wobisa no sɛ, ‘Mfasoɔ bɛn na mɛnya, na sɛ manyɛ bɔne a, mfasoɔ bɛn na mɛnya?’
4 I to return: return you speech and [obj] neighbor your with you
“Mepɛ sɛ mebua wo ne wo nnamfonom nyinaa.
5 to look heaven and to see: see and to see cloud to exult from you
Ma wʼani so kyerɛ ɔsoro na hwɛ; hwɛ omununkum a ɛwɔ wʼatifi ɔsorosoro nohoa.
6 if to sin what? to work in/on/with him and to multiply transgression your what? to make: do to/for him
Sɛ woyɛ bɔne a, ɛkwan bɛn so na ɛsakyera Onyankopɔn? Mpo sɛ wo bɔne dɔɔso a, nsunsuansoɔ bɛn na ɛnya wo ne so?
7 if to justify what? to give: give to/for him or what? from hand your to take: recieve
Sɛ wotene a, ɛdeɛn na wode ma noɔ anaasɛ ɛdeɛn na ɔnya firi wo nsam?
8 to/for man like you wickedness your and to/for son: child man righteousness your
Wʼamumuyɛ pira onipa a ɔte sɛ wo na wo tenenee pira nnipa mma nko ara.
9 from abundance oppression to cry out to cry from arm many
“Nnipa su ɛberɛ a wɔwɔ nhyɛsoɔ ase; na wɔsrɛ mmoa firi deɛ ɔwɔ tumi nsam.
10 and not to say where? god to make me to give: give song in/on/with night
Nanso, obi mmisa sɛ, ‘Ɛhe na Onyankopɔn, me Yɛfoɔ no wɔ, deɛ ɔma nnwom anadwo no,
11 to teach/learn us from animal land: soil and from bird [the] heaven be wise us
deɛ ɔkyerɛ yɛn nimdeɛ bebree sene asase so mmoa na ɔma yɛhunu nyansa sene ewiem nnomaa?’
12 there to cry and not to answer from face: because pride bad: evil
Sɛ nnipa su team a, ɔmmua, amumuyɛfoɔ ahantan enti.
13 surely vanity: vain not to hear: hear God and Almighty not to see her
Ampa ara Onyankopɔn rentie wɔn nkotosrɛ hunu no; na Otumfoɔ remmu.
14 also for to say not to see him judgment to/for face: before his and to twist: anticipate to/for him
Woka sɛ wonhunu no, nanso sɛ wotwɛn no a, ɔde atɛntenenee bɛba enti ɛsɛ sɛ wotwɛn no.
15 and now for nothing to reckon: punish face: anger his and not to know in/on/with folly much
Bio, woka sɛ nʼabufuo mmfa asotweɛ mma na nʼani nni amumuyɛsɛm akyi pii.
16 and Job vanity to open lip his in/on/with without knowledge speech to multiply
Enti Hiob bue nʼano ka nsɛm hunu; nimdeɛ a ɔnni enti, ɔkeka nsɛm bebree.”