< Job 35 >

1 and to answer Elihu and to say
I korero ano a Erihu, i mea,
2 this to devise: think to/for justice to say righteousness my from God
Ki tou whakaaro he tika tenei mau, e mea ana ranei koe, Nui atu toku tika i to te Atua?
3 for to say what? be useful to/for you what? to gain from sin my
I mea ai koe, He aha te rawa ki a koe? a, He aha te painga ki ahau, hira ake i te painga me i hara ahau?
4 I to return: return you speech and [obj] neighbor your with you
Maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa.
5 to look heaven and to see: see and to see cloud to exult from you
Kia matatau atu tau titiro ki nga rangi; matakitakina atu hoki nga kapua e tiketike ake na i a koe.
6 if to sin what? to work in/on/with him and to multiply transgression your what? to make: do to/for him
Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tau mahi? A ki te whakanuia au mahi tutu, e aha ana ranei koe ki a ia?
7 if to justify what? to give: give to/for him or what? from hand your to take: recieve
Ki te mea he tika tou, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia? Ko te aha ranei a tou ringa e riro ana i a ia?
8 to/for man like you wickedness your and to/for son: child man righteousness your
Ka mamae pea tetahi tangata pena i a koe na i tou kino; ka whai painga pea ki tetahi tama a te tangata tou tika.
9 from abundance oppression to cry out to cry from arm many
He maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia.
10 and not to say where? god to make me to give: give song in/on/with night
Kahore ia tetahi e mea ana, Kei hea toku Kaihanga, te Atua, e homai nei i nga waiata i te po?
11 to teach/learn us from animal land: soil and from bird [the] heaven be wise us
E nui atu nei tana whakaako ki a tatou i tana ki nga kararehe o te whenua, nana hoki i nui ai o tatou mahara i o nga manu o te rangi?
12 there to cry and not to answer from face: because pride bad: evil
Karanga ana ratou i reira, heoi kahore he kupu e whakahokia mai, he mea na te whakapehapeha o te hunga kino.
13 surely vanity: vain not to hear: hear God and Almighty not to see her
He pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te Atua, e kore ano hoki e tirohia mai e te Kaha Rawa.
14 also for to say not to see him judgment to/for face: before his and to twist: anticipate to/for him
Ka iti rawa iho ki te mea koe, kahore koe e kite i a ia, kei tona aroaro te whakarite whakawa; na ka tatari koe ki a ia!
15 and now for nothing to reckon: punish face: anger his and not to know in/on/with folly much
Na, kihai nei ia i tae mai i runga i tona riri, kihai ano hoki i aro nui mai ki te whakamanamana;
16 and Job vanity to open lip his in/on/with without knowledge speech to multiply
Koia i puaki ai te mangai o Hopa, he mea horihori kau nei; kahore he matauranga o nga kupu e whakamahatia nei e ia.

< Job 35 >