< Job 35 >

1 and to answer Elihu and to say
फिर एलीहू इस प्रकार और भी कहता गया,
2 this to devise: think to/for justice to say righteousness my from God
“क्या तू इसे अपना हक़ समझता है? क्या तू दावा करता है कि तेरी धार्मिकता परमेश्वर की धार्मिकता से अधिक है?
3 for to say what? be useful to/for you what? to gain from sin my
जो तू कहता है, ‘मुझे इससे क्या लाभ? और मुझे पापी होने में और न होने में कौन सा अधिक अन्तर है?’
4 I to return: return you speech and [obj] neighbor your with you
मैं तुझे और तेरे साथियों को भी एक संग उत्तर देता हूँ।
5 to look heaven and to see: see and to see cloud to exult from you
आकाश की ओर दृष्टि करके देख; और आकाशमण्डल को ताक, जो तुझ से ऊँचा है।
6 if to sin what? to work in/on/with him and to multiply transgression your what? to make: do to/for him
यदि तूने पाप किया है तो परमेश्वर का क्या बिगड़ता है? यदि तेरे अपराध बहुत ही बढ़ जाएँ तो भी तू उसका क्या कर लेगा?
7 if to justify what? to give: give to/for him or what? from hand your to take: recieve
यदि तू धर्मी है तो उसको क्या दे देता है; या उसे तेरे हाथ से क्या मिल जाता है?
8 to/for man like you wickedness your and to/for son: child man righteousness your
तेरी दुष्टता का फल तुझ जैसे पुरुष के लिये है, और तेरी धार्मिकता का फल भी मनुष्यमात्र के लिये है।
9 from abundance oppression to cry out to cry from arm many
“बहुत अंधेर होने के कारण वे चिल्लाते हैं; और बलवान के बाहुबल के कारण वे दुहाई देते हैं।
10 and not to say where? god to make me to give: give song in/on/with night
१०तो भी कोई यह नहीं कहता, ‘मेरा सृजनेवाला परमेश्वर कहाँ है, जो रात में भी गीत गवाता है,
11 to teach/learn us from animal land: soil and from bird [the] heaven be wise us
११और हमें पृथ्वी के पशुओं से अधिक शिक्षा देता, और आकाश के पक्षियों से अधिक बुद्धि देता है?’
12 there to cry and not to answer from face: because pride bad: evil
१२वे दुहाई देते हैं परन्तु कोई उत्तर नहीं देता, यह बुरे लोगों के घमण्ड के कारण होता है।
13 surely vanity: vain not to hear: hear God and Almighty not to see her
१३निश्चय परमेश्वर व्यर्थ बातें कभी नहीं सुनता, और न सर्वशक्तिमान उन पर चित्त लगाता है।
14 also for to say not to see him judgment to/for face: before his and to twist: anticipate to/for him
१४तो तू क्यों कहता है, कि वह मुझे दर्शन नहीं देता, कि यह मुकद्दमा उसके सामने है, और तू उसकी बाट जोहता हुआ ठहरा है?
15 and now for nothing to reckon: punish face: anger his and not to know in/on/with folly much
१५परन्तु अभी तो उसने क्रोध करके दण्ड नहीं दिया है, और अभिमान पर चित्त बहुत नहीं लगाया;
16 and Job vanity to open lip his in/on/with without knowledge speech to multiply
१६इस कारण अय्यूब व्यर्थ मुँह खोलकर अज्ञानता की बातें बहुत बनाता है।”

< Job 35 >