< Job 35 >

1 and to answer Elihu and to say
Eka Elihu nowacho kama:
2 this to devise: think to/for justice to say righteousness my from God
“Bende iparo ni itimo gima ber kiwacho ni, ‘In kare e nyim Nyasaye?’
3 for to say what? be useful to/for you what? to gain from sin my
To e iyeno bende ipenjo ni, ‘Mano to konya gangʼo, koso ohala mane ma ayudo ka ok atimo richo?’
4 I to return: return you speech and [obj] neighbor your with you
“Daher mondo adwoki in kaachiel gi osiepenigo.
5 to look heaven and to see: see and to see cloud to exult from you
Ngʼiuru polo malo mondo unee boche polo kaka ni kuma bor.
6 if to sin what? to work in/on/with him and to multiply transgression your what? to make: do to/for him
Ka umedo timo richo, to obadhe gangʼo? Kata ka richou ngʼeny to mano nyalo timone angʼo?
7 if to justify what? to give: give to/for him or what? from hand your to take: recieve
Ka un joma kare to bedou makare miye angʼo, koso en angʼo muchiwone?
8 to/for man like you wickedness your and to/for son: child man righteousness your
Timbeu maricho hinyo mana dhano machal kodu, kendo timbeu makare bedo konyruok mana ne yawuot ji.
9 from abundance oppression to cry out to cry from arm many
“Ji ywak malit nikech tingʼ mapek moyie kuomgi; giywak mana ni mondo ogolgi e bwo loch joma thirogi.
10 and not to say where? god to make me to give: give song in/on/with night
To onge ngʼato kuomgi mawachoe ni, ‘Nyasaye mane ochweya nikanye, Nyasaye mamiyo ji wende gotieno,
11 to teach/learn us from animal land: soil and from bird [the] heaven be wise us
mapuonjowa gik mathoth moloyo kaka opuonjo le manie piny kendo mamiyo wabedo mariek moloyo winy mafuyo e kor polo?’
12 there to cry and not to answer from face: because pride bad: evil
Ok odwok ji ka giywakne nikech wich teko mar joricho.
13 surely vanity: vain not to hear: hear God and Almighty not to see her
Adier, Nyasaye ok chik ite ne ywakgi maonge tiendgi Jehova Nyasaye Maratego ok dewgi.
14 also for to say not to see him judgment to/for face: before his and to twist: anticipate to/for him
Iwacho ni Nyasaye ok winj wecheni ka iwacho ni ok inene, kata obedo ni isetero kwayoni e nyime, kendo pod irite mondo odwoki.
15 and now for nothing to reckon: punish face: anger his and not to know in/on/with folly much
Bende imedo wacho ni kata ji ok okum gi mirimbe mager kendo kata mana richo ma ji timo ok obadhe.
16 and Job vanity to open lip his in/on/with without knowledge speech to multiply
Omiyo Ayub wuoyo ka ngʼama ofuwo; maonge rieko.”

< Job 35 >