< Job 34 >

1 and to answer Elihu and to say
І говорив Елі́гу та й сказав:
2 to hear: hear wise speech my and to know to listen to/for me
„Слухайте, мудрі, слова́ ці мої, ви ж, розважні, почуйте мене́!
3 for ear speech to test and palate to perceive to/for to eat
Бо ухо слова випробо́вує, а піднебі́ння їжу кушту́є.
4 justice to choose to/for us to know between: among us what? pleasant
Виберім право собі, між собою пізнаймо, що́ добре.
5 for to say Job to justify and God to turn aside: remove justice my
Бо Йов говорив: „Я був справедливий, та відкинув Бог право моє.
6 upon justice my to lie be incurable arrow my without transgression
Чи буду неправду казати за право своє? Без вини́ небезпечна стріла́ моя“.
7 who? great man like/as Job to drink derision like/as water
Чи є такий муж, як цей Йов, що п'є глузува́ння, як воду,
8 and to journey to/for company with to work evil: wickedness and to/for to go: walk with human wickedness
і товаришу́є з злочинцями, і ходить з людьми́ беззако́нними?
9 for to say not be useful great man in/on/with to accept he with God
Бо він каже: „Нема люди́ні ко́ристи, коли її Бог уподо́бає“.
10 to/for so human heart to hear: hear to/for me forbid to/for God from wickedness and Almighty from injustice
Тож вислухайте, ви розумні, мене: Бог далекий від несправедливости, і Всемогутній від кривди!
11 for work man to complete to/for him and like/as way man to find him
Бо за чином люди́ни Він їй надолу́жить, і згідно з своє́ю дорогою зна́йде люди́на запла́ту!
12 also truly God not be wicked and Almighty not to pervert justice
Тож поправді, не чинить Бог несправедливого, і Всемогутній не скривлює пра́ва.
13 who? to reckon: overseer upon him land: country/planet [to] and who? to set: put world all her
Хто землю довірив Йому, і хто на Нього вселе́нну поклав?
14 if to set: make to(wards) him heart his spirit his and breath his to(wards) him to gather
Коли б Він до Себе забрав Своє серце, Свій дух, і Свій по́дих до Себе забра́в, —
15 to die all flesh together and man upon dust to return: return
всяке тіло поги́нуло б вмить, а люди́на поверну́лася б на по́рох!
16 and if understanding to hear: hear [emph?] this to listen [emph?] to/for voice: message speech my
Коли маєш ти розум, послухай же це, почуй голос оцих моїх слів:
17 also to hate justice to saddle/tie and if: surely no righteous mighty be wicked
Хіба стри́мувати може нена́висник право? І хіба́ осудити ти зможеш Всеправедного?
18 to say to/for king Belial: worthless wicked to(wards) noble
Хіба можна сказати царе́ві: „Негідний“, а вельможним: „Безбожний“?
19 which not to lift: kindness face: kindness ruler and not to recognize rich to/for face: before poor for deed: work hand his all their
Таж Він не звертає уваги на зве́рхників, і не вирі́знює мо́жного перед убогим, бо всі вони — чин Його рук,
20 moment to die and middle night to shake people and to pass and to turn aside: remove mighty: strong not in/on/with hand
за хвилину вони помирають, опі́вночі. Доторкне́ться Він мо́жних — і гинуть вони, сильний усу́нений буде рукою не лю́дською.
21 for eye his upon way: conduct man: anyone and all step his to see: see
Бо очі Його на дорогах люди́ни, і Він бачить всі кро́ки її, —
22 nothing darkness and nothing shadow to/for to hide there to work evil: wickedness
немає темно́ти, немає і те́мряви, де б злочинці схова́лись.
23 for not upon man to set: consider still to/for to go: went to(wards) God in/on/with justice: judgement
Бо люди́ні Він не призначає озна́чений час, щоб ходила до Бога на суд.
24 to shatter mighty not search and to stand: stand another underneath: instead them
Він сильних ламає без до́сліду, і ставить на місце їх інших.
25 to/for so to recognize work their and to overturn night and to crush
Бож знає Він їхні діла́, — обе́рне вночі — і поча́влені будуть!
26 underneath: because of wicked to slap them in/on/with place to see: see
Як несправедливих ура́зить Він їх, на видному місці,
27 which upon so to turn aside: turn aside from after him and all way: conduct his not be prudent
за те, що вони відступи́ли від Нього, і не розуміли доріг Його всіх,
28 to/for to come (in): come upon him cry poor and cry afflicted to hear: hear
щоб зойк сірома́хи спрова́дити до Нього, бо Він чує блага́ння пригнічених.
29 and he/she/it to quiet and who? be wicked and to hide face and who? to see him and upon nation and upon man unitedness
Коли Він заспоко́їть, то хто винува́тити буде? Коли Він закриє лице, хто побачить Його? А це робиться і над наро́дом, і над люди́ною ра́зом,
30 from to reign man profane from snare people
щоб не панував чоловік нечести́вий із тих, що правлять за па́стку народові.
31 for to(wards) God to say to lift: bear not to destroy
Бо Богові треба отак говорити: „Несу я заслужене, — злого робити не буду!
32 beside to see you(m. s.) to show me if injustice to work not to add: again
Чого я не бачу, навчи Ти мене; коли кривду зробив я, то більше не бу́ду чинити!“
33 from from with you to complete her for to reject for you(m. s.) to choose and not I and what? to know to speak: promise
Чи на думку твою надолу́жить Він це, бо відкинув ти те? Бо вибереш ти, а не я, а що знаєш, кажи!
34 human heart to say to/for me and great man wise to hear: hear to/for me
Мені скажуть розумні та муж мудрий, який мене слухає:
35 Job not in/on/with knowledge to speak: speak and word his not in/on/with be prudent
„Йов говорить немудро, а слова́ його без розуміння.
36 oh that! to test Job till perpetuity upon turn in/on/with human evil: wickedness
О, коли б Йов дослі́джений був аж навіки за відповіді, як злі люди,
37 for to add upon sin his transgression between us to slap and to multiply word his to/for God
бо він додає до свойого гріха́ ще провину, — між нами він пле́ще в долоні та мно́жить на Бога промови свої“.

< Job 34 >