< Job 34 >
1 and to answer Elihu and to say
Et Élihu reprit la parole et dit:
2 to hear: hear wise speech my and to know to listen to/for me
Sages, écoutez mes paroles, et vous qui avez de la connaissance, prêtez-moi l’oreille;
3 for ear speech to test and palate to perceive to/for to eat
Car l’oreille éprouve les discours, comme le palais goûte les aliments.
4 justice to choose to/for us to know between: among us what? pleasant
Choisissons pour nous ce qui est juste, et reconnaissons entre nous ce qui est bon.
5 for to say Job to justify and God to turn aside: remove justice my
Car Job a dit: Je suis juste, et Dieu a écarté mon droit;
6 upon justice my to lie be incurable arrow my without transgression
Mentirai-je contre ma droiture? ma blessure est incurable, sans qu’il y ait de transgression.
7 who? great man like/as Job to drink derision like/as water
Qui est l’homme qui soit comme Job? Il boit la moquerie comme l’eau;
8 and to journey to/for company with to work evil: wickedness and to/for to go: walk with human wickedness
Il marche dans la compagnie des ouvriers d’iniquité, et il chemine avec les hommes méchants.
9 for to say not be useful great man in/on/with to accept he with God
Car il a dit: Il ne profite de rien à l’homme de trouver son plaisir en Dieu.
10 to/for so human heart to hear: hear to/for me forbid to/for God from wickedness and Almighty from injustice
C’est pourquoi, hommes de sens, écoutez-moi: Loin de Dieu la méchanceté, et loin du Tout-puissant l’iniquité!
11 for work man to complete to/for him and like/as way man to find him
Car il rendra à l’homme ce qu’il aura fait, et il fera trouver à chacun selon sa voie.
12 also truly God not be wicked and Almighty not to pervert justice
Certainement Dieu n’agit pas injustement, et le Tout-puissant ne pervertit pas le droit.
13 who? to reckon: overseer upon him land: country/planet [to] and who? to set: put world all her
Qui a confié la terre à ses soins, et qui a placé le monde entier [sous lui]?
14 if to set: make to(wards) him heart his spirit his and breath his to(wards) him to gather
S’il ne pensait qu’à lui-même et retirait à lui son esprit et son souffle,
15 to die all flesh together and man upon dust to return: return
Toute chair expirerait ensemble et l’homme retournerait à la poussière.
16 and if understanding to hear: hear [emph?] this to listen [emph?] to/for voice: message speech my
Si [tu as] de l’intelligence, écoute ceci; prête l’oreille à la voix de mes paroles.
17 also to hate justice to saddle/tie and if: surely no righteous mighty be wicked
Celui qui hait la justice gouvernera-t-il donc? Et condamneras-tu le juste par excellence?
18 to say to/for king Belial: worthless wicked to(wards) noble
Dira-t-on Bélial, au roi? – Méchants, aux nobles?
19 which not to lift: kindness face: kindness ruler and not to recognize rich to/for face: before poor for deed: work hand his all their
[Combien moins] à celui qui ne fait pas acception de la personne des princes, et qui n’a pas égard au riche plutôt qu’au pauvre; car ils sont tous l’œuvre de ses mains.
20 moment to die and middle night to shake people and to pass and to turn aside: remove mighty: strong not in/on/with hand
Ils mourront en un moment; au milieu de la nuit les peuples chancellent et s’en vont, et les puissants sont retirés sans main.
21 for eye his upon way: conduct man: anyone and all step his to see: see
Car ses yeux sont sur les voies de l’homme, et il voit tous ses pas.
22 nothing darkness and nothing shadow to/for to hide there to work evil: wickedness
Il n’y a pas de ténèbres, il n’y a pas d’ombre de la mort, où puissent se cacher les ouvriers d’iniquité.
23 for not upon man to set: consider still to/for to go: went to(wards) God in/on/with justice: judgement
Car il ne pense pas longtemps à un homme pour le faire venir devant Dieu en jugement.
24 to shatter mighty not search and to stand: stand another underneath: instead them
Il brise les puissants, sans examen, et il fait que d’autres se tiennent à leur place;
25 to/for so to recognize work their and to overturn night and to crush
En effet il connaît leurs œuvres: il les renverse de nuit, et ils sont écrasés.
26 underneath: because of wicked to slap them in/on/with place to see: see
Il les frappe comme des méchants dans le lieu où ils sont en vue,
27 which upon so to turn aside: turn aside from after him and all way: conduct his not be prudent
Parce qu’ils se sont retirés de lui, et qu’ils n’ont pas considéré toutes ses voies,
28 to/for to come (in): come upon him cry poor and cry afflicted to hear: hear
Pour faire monter vers lui le cri du pauvre, en sorte qu’il entende le cri des malheureux.
29 and he/she/it to quiet and who? be wicked and to hide face and who? to see him and upon nation and upon man unitedness
Quand il donne la tranquillité, qui troublera? Il cache sa face, et qui le verra? [Il fait] ainsi, soit à une nation, soit à un homme,
30 from to reign man profane from snare people
Pour empêcher l’homme impie de régner, pour écarter du peuple les pièges.
31 for to(wards) God to say to lift: bear not to destroy
Car a-t-il [jamais] dit à Dieu: Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal;
32 beside to see you(m. s.) to show me if injustice to work not to add: again
Ce que je ne vois pas, montre-le-moi; si j’ai commis l’iniquité, je ne le referai pas?
33 from from with you to complete her for to reject for you(m. s.) to choose and not I and what? to know to speak: promise
Rétribuera-t-il selon tes pensées? car tu as rejeté [son jugement], car toi, tu as choisi, et non pas moi; ce que tu sais, dis-le donc.
34 human heart to say to/for me and great man wise to hear: hear to/for me
Les hommes de sens me diront, et un homme sage qui m’écoute:
35 Job not in/on/with knowledge to speak: speak and word his not in/on/with be prudent
Job n’a pas parlé avec connaissance, et ses paroles ne sont pas intelligentes;
36 oh that! to test Job till perpetuity upon turn in/on/with human evil: wickedness
Je voudrais que Job soit éprouvé jusqu’au bout, parce qu’il a répondu à la manière des hommes iniques;
37 for to add upon sin his transgression between us to slap and to multiply word his to/for God
Car il a ajouté à son péché la transgression; il bat des mains parmi nous, et multiplie ses paroles contre Dieu.