< Job 33 >

1 and but to hear: hear please Job speech my and all word my to listen [emph?]
Atòkile, Jòb, tanpri, koute sa m'ap di ou. Louvri zòrèy ou byen pou ou tande m'.
2 behold please to open lip my to speak: speak tongue my in/on/with palate my
M' pare pou m' di dènye sa ki vin nan bouch mwen.
3 uprightness heart my word my and knowledge lips my to purify to speak
M' pral di tou sa ki nan kè m'. Se verite a tou senp mwen pral pale.
4 spirit God to make me and breath Almighty to live me
Se lespri Bondye a ki fè m'. Se souf Bondye ki gen tout pouvwa a ki ban m' lavi.
5 if be able to return: reply me to arrange [emph?] to/for face: before my to stand [emph?]
Si ou kapab, w'a reponn mwen. Pare kò ou. Pran pozisyon batay ou avè m'.
6 look! I like/as lip: according your to/for God from clay to wink also I
Ou menm avè m', devan Bondye nou tout se menm. Nou tou de, se ak labou li fè nou.
7 behold terror my not to terrify you and burden my upon you not to honor: heavy
Ou wè! Ou pa bezwen pè m'! Mwen pa ka fè ou anyen!
8 surely to say in/on/with ear my and voice: sound speech to hear: hear
Mwen te tande ou ak de zòrèy mwen. Ki jan ou fè ka di:
9 pure I without transgression clean I and not iniquity: crime to/for me
Mwen menm, mwen inonsan. M' pa fè ankenn peche! M' pa gen anyen sou konsyans mwen.
10 look! opposition upon me to find to devise: think me to/for enemy to/for him
Men, se Bondye ki pretann mwen ba l' jwen pou l' atake m'. Se li menm k'ap aji avè m' tankou si mwen te lènmi l'.
11 to set: put in/on/with stock foot my to keep: look at all way my
Li mete de pye m' nan sèp. L'ap veye tou sa m'ap fè.
12 look! this not to justify to answer you for to multiply god from human
La, Jòb monchè, m'ap reponn ou: ou antò. Paske Bondye pa kanmarad moun.
13 why? to(wards) him to contend for all word his not to answer
Poukisa w'ap chache Bondye kont konsa? Se paske li pa reponn lè w'ap plenyen nan pye l'?
14 for in/on/with one to speak: speak God and in/on/with two not to see her
Bondye pale divès jan. Men, pesonn pa okipe sa l'ap di.
15 in/on/with dream vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human in/on/with slumber upon bed
Lè moun kouche nan kabann yo, lè yo fon nan dòmi lannwit, Bondye pale ak yo nan rèv, nan vizyon.
16 then to reveal: uncover ear human and in/on/with discipline their to seal
Li fè yo konnen sa li gen pou l' di yo. Li ba yo avètisman pou yo mache sou piga yo.
17 to/for to turn aside: turn aside man deed and pride from great man to cover
Li vle pou yo kite move chemen y'ap swiv la, pou yo pa kite lògèy vire tèt yo.
18 to withhold soul his from Pit: hell and living thing his from to pass in/on/with missile (questioned)
Konsa, yo p'ap mouri. Y'a sove lavi yo.
19 and to rebuke in/on/with pain upon bed his (and abundance *Q(K)*) bone his strong
Bondye avèti moun tou lè li voye maladi sou yo. Li ba yo doulè nan tout kò yo.
20 and to loathe him living thing his food: bread and soul: appetite his food desire
Li bay yo degoutans manje. Yo pèdi anvi manje menm lò manje a gou.
21 to end: destroy flesh his from sight (and be bare *Q(K)*) bone his not to see: see
Y'ap depafini, tout moun wè jan y'ap vin mèg. Tout zo nan kò yo griyen.
22 and to present: come to/for pit: grave soul his and living thing his to/for to die
Sa ki rete pou yo mouri a, pou y' ale nan peyi san chapo a pa anyen.
23 if there upon him messenger: angel to mock one from thousand to/for to tell to/for man uprightness his
Lè sa a, yon zanj Bondye ka vin bò kote l', yonn nan milyonven zanj Bondye yo ki la pou fè moun chonje devwa yo.
24 and be gracious him and to say to deliver him from to go down Pit: hell to find ransom (questioned)
Zanj lan va gen pitye pou li. L'a di Bondye: -Tanpri, pa kite l' mouri. M'ap peye pou sove lavi li.
25 be fresh flesh his from youth to return: return to/for day youth his
Kò li va refè, l'a vin fre tankou lè l' te jenn.
26 to pray to(wards) god and to accept him and to see: see face his in/on/with shout and to return: rescue to/for human righteousness his
Li lapriyè Bondye, Bondye reponn li. li al adore Bondye ak kè kontan. Bondye padonnen l' devan tout moun.
27 to see upon human and to say to sin and upright to twist and not be like to/for me
L'ap mache bay Bondye lwanj toupatou. L'ap di: -Mwen te peche, mwen te fè sa ki mal. Men, Bondye pa fè m' peye pou sa m' te fè a.
28 to ransom (soul his *Q(K)*) from to pass in/on/with Pit: hell (and living thing his *Q(K)*) in/on/with light to see: enjoy (questioned)
Li egzante m' lanmò. Li ban m' lavi ankò.
29 look! all these to work God beat three with great man
Men tou sa Bondye ap fè, de fwa, twa fwa pou lèzòm,
30 to/for to return: return soul his from Pit: hell to/for to light in/on/with light [the] alive (questioned)
pou l' pa kite yo mouri, pou l' ba yo lavi ak kè kontan.
31 to listen Job to hear: hear to/for me be quiet and I to speak: speak
Koulye a, Jòb, louvri zòrèy ou! Koute byen sa m'ap di! Pe bouch ou la! Kite m' fin pale!
32 if there speech to return: reply me to speak: speak for to delight in to justify you
Men, si ou gen kichòy ou vle di, pale; m'ap koute ou. Paske mwen ta vle ba ou rezon.
33 if nothing you(m. s.) to hear: hear to/for me be quiet and to teach/learn you wisdom
Osinon, pe bouch ou, koute m' pito! Kite m' moutre ou sa ki rele gen bon konprann.

< Job 33 >