< Job 33 >
1 and but to hear: hear please Job speech my and all word my to listen [emph?]
»Nun aber höre, Hiob, meine Reden und leihe dein Ohr allen meinen Worten!
2 behold please to open lip my to speak: speak tongue my in/on/with palate my
Wisse wohl: wenn ich meinen Mund jetzt auftue und meine Zunge sich vernehmlich hören läßt,
3 uprightness heart my word my and knowledge lips my to purify to speak
so sind meine Worte aufrichtig wie mein Herz, und was meine Lippen wissen, sprechen sie unverfälscht aus.
4 spirit God to make me and breath Almighty to live me
Der Geist Gottes, der mich geschaffen hat, und der Hauch des Allmächtigen belebt mich.
5 if be able to return: reply me to arrange [emph?] to/for face: before my to stand [emph?]
Wenn du’s vermagst, so widerlege mich: rüste dich mit Beweisgründen gegen mich, tritt an zum Kampf!
6 look! I like/as lip: according your to/for God from clay to wink also I
Siehe, ich stehe zu Gott ebenso wie du: aus Ton bin auch ich gebildet.
7 behold terror my not to terrify you and burden my upon you not to honor: heavy
Nein, Angst vor mir braucht dich nicht einzuschüchtern, und meine Wucht soll dich nicht niederdrücken!«
8 surely to say in/on/with ear my and voice: sound speech to hear: hear
»Nun aber hast du vor meinen Ohren ausgesprochen, und deutlich habe ich deine Worte gehört:
9 pure I without transgression clean I and not iniquity: crime to/for me
›Unschuldig bin ich, ohne Missetat, rein bin ich, und kein Vergehen haftet mir an!
10 look! opposition upon me to find to devise: think me to/for enemy to/for him
Fürwahr, er (Gott) erfindet Feindseligkeiten gegen mich, sieht in mir einen Feind;
11 to set: put in/on/with stock foot my to keep: look at all way my
er legt meine Füße in den Block, überwacht alle meine Pfade.‹
12 look! this not to justify to answer you for to multiply god from human
Sieh, darin hast du unrecht, entgegne ich dir; denn Gott ist größer als ein Mensch.«
13 why? to(wards) him to contend for all word his not to answer
»Warum hast du den Vorwurf gegen ihn erhoben, daß er dir auf alle deine Worte keine Antwort gebe?
14 for in/on/with one to speak: speak God and in/on/with two not to see her
Vielmehr redet Gott einmal und zweimal, man achtet nur nicht darauf.
15 in/on/with dream vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human in/on/with slumber upon bed
Im Traum, im Nachtgesicht, wenn tiefer Schlaf die Menschen befällt, im Schlummerzustand auf dem Lager:
16 then to reveal: uncover ear human and in/on/with discipline their to seal
da öffnet er den Menschen das Ohr und schreckt sie durch Verwarnung,
17 to/for to turn aside: turn aside man deed and pride from great man to cover
um den Menschen von seinem (bösen) Tun abzubringen und den Mann vor Überhebung zu behüten,
18 to withhold soul his from Pit: hell and living thing his from to pass in/on/with missile ()
um seine Seele vor der Grube zu bewahren und sein Leben vor dem Geschoß des Todes.
19 and to rebuke in/on/with pain upon bed his (and abundance *Q(K)*) bone his strong
Auch wird er durch Schmerzen auf seinem Lager in Zucht genommen und durch andauernden Leidenskampf in seinen Gliedern,
20 and to loathe him living thing his food: bread and soul: appetite his food desire
so daß für seinen Lebenstrieb alle Nahrung zum Ekel wird und für seine Eßlust sogar die Lieblingsspeise;
21 to end: destroy flesh his from sight (and be bare *Q(K)*) bone his not to see: see
sein Fleisch schwindet dahin, daß es nicht mehr zu sehen ist, und seine vordem verborgenen Knochen treten zu Tage,
22 and to present: come to/for pit: grave soul his and living thing his to/for to die
so daß seine Seele der Grube nahe kommt und sein Leben den Todesmächten.«
23 if there upon him messenger: angel to mock one from thousand to/for to tell to/for man uprightness his
»Wenn dann ein Engel für ihn da ist, ein Fürsprecher, ein einziger aus den tausend, um für den Menschen Zeugnis von seiner Gerechtigkeit abzulegen,
24 and be gracious him and to say to deliver him from to go down Pit: hell to find ransom ()
und dieser sich seiner erbarmt und (zu Gott) spricht: ›Laß ihn frei, daß er nicht in die Grube hinabfährt! Ich habe eine Sühne gefunden‹,
25 be fresh flesh his from youth to return: return to/for day youth his
so strotzt sein Leib wieder von Jugendkraft, so daß er in die Tage seines Jünglingsalters zurückversetzt wird.
26 to pray to(wards) god and to accept him and to see: see face his in/on/with shout and to return: rescue to/for human righteousness his
Er betet zu Gott, und dieser nimmt ihn gnädig an, läßt ihn sein Angesicht unter Jauchzen schauen und gibt dem Menschen seine Gerechtigkeit zurück.
27 to see upon human and to say to sin and upright to twist and not be like to/for me
Er singt vor dem Volke und bekennt: ›Ich hatte gesündigt und das Recht verkehrt, aber es ist mir nicht vergolten worden!
28 to ransom (soul his *Q(K)*) from to pass in/on/with Pit: hell (and living thing his *Q(K)*) in/on/with light to see: enjoy ()
Erlöst hat (Gott) meine Seele, daß sie nicht in die Grube gefahren ist, und mein Leben erfreut sich am Anblick des Lichts!‹«
29 look! all these to work God beat three with great man
»Sieh, dies alles tut Gott zweimal, ja dreimal an dem Menschen,
30 to/for to return: return soul his from Pit: hell to/for to light in/on/with light [the] alive ()
um seine Seele von der Grube fernzuhalten und damit er vom Licht des Lebens umleuchtet werde.
31 to listen Job to hear: hear to/for me be quiet and I to speak: speak
Merke auf, Hiob, höre mir zu, schweige und laß mich reden!
32 if there speech to return: reply me to speak: speak for to delight in to justify you
Hast du etwas einzuwenden, so widerlege mich; sprich, denn ich möchte dich gern rechtfertigen.
33 if nothing you(m. s.) to hear: hear to/for me be quiet and to teach/learn you wisdom
Hast du aber nichts, so höre mir zu; schweige, damit ich dich Weisheit lehre!«