< Job 33 >
1 and but to hear: hear please Job speech my and all word my to listen [emph?]
"Nun aber höre, Job, auf meine Rede! All meinen Worten leih' dein Ohr!
2 behold please to open lip my to speak: speak tongue my in/on/with palate my
Ich öffne nunmehr meinen Mund; nach Kräften redet meine Zunge.
3 uprightness heart my word my and knowledge lips my to purify to speak
Geradem Sinn entstammen meine Worte; was meine Lippen wissen, sprechen sie auch lauter aus.
4 spirit God to make me and breath Almighty to live me
Erschaffen hat mich Gottes Geist, und mich belebt der Odem des Allmächtigen.
5 if be able to return: reply me to arrange [emph?] to/for face: before my to stand [emph?]
Kannst du's, so widerlege mich! Ja, rüste dich zum Kampfe gegen mich!
6 look! I like/as lip: according your to/for God from clay to wink also I
Fürwahr, ich bin nach deiner Art, mit Gott verglichen; aus gleichem Ton wie du bin ich geschnitten.
7 behold terror my not to terrify you and burden my upon you not to honor: heavy
Nein, Furcht vor mir, die braucht dich nicht zu schrecken, und meine Wucht soll dich nicht niederdrücken.
8 surely to say in/on/with ear my and voice: sound speech to hear: hear
Allein vor meinen Ohren sagtest du; den Wortlaut hörte ich genau:
9 pure I without transgression clean I and not iniquity: crime to/for me
'Rein bin ich, ohne Missetat, und lauter bin ich, ohne Fehl.
10 look! opposition upon me to find to devise: think me to/for enemy to/for him
Wahrhaftig, er erfindet gegen mich nur Vorwände, erachtet mich für seinen Feind,
11 to set: put in/on/with stock foot my to keep: look at all way my
und meine Füße legt er in den Block und gibt auf alle meine Wege acht.'
12 look! this not to justify to answer you for to multiply god from human
Sieh, darin hast du unrecht und darin widerspreche ich dir auch; denn Gott ist größer als der Mensch.
13 why? to(wards) him to contend for all word his not to answer
Warum hast du mit ihm gehadert, weil er auf alle deine Worte keine Antwort gibt?
14 for in/on/with one to speak: speak God and in/on/with two not to see her
Denn Gott spricht auf die eine und die andere Weise; man faßt es nur nicht auf.
15 in/on/with dream vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human in/on/with slumber upon bed
Im Traume und im Nachtgesichte, wenn Tiefschlaf auf die Menschen fällt im Schlummer auf der Lagerstätte,
16 then to reveal: uncover ear human and in/on/with discipline their to seal
dann öffnet er der Menschen Ohr und gibt so ihnen Zeichen,
17 to/for to turn aside: turn aside man deed and pride from great man to cover
um von der Tat den Menschen abzubringen und vor dem Übermut den Mann zu schützen,
18 to withhold soul his from Pit: hell and living thing his from to pass in/on/with missile ()
auf daß er seine Seele vor der Finsternis bewahre, sein Leben vor dem Gang zur Unterwelt.
19 and to rebuke in/on/with pain upon bed his (and abundance *Q(K)*) bone his strong
Hernach wird er gezüchtiget durch Schmerz auf seinem Lager; in seinen Gliedern wütet immerfort ein Krampf.
20 and to loathe him living thing his food: bread and soul: appetite his food desire
Sein Lebenstrieb macht ihm das Brot zum Ekel und seine Seele seine Lieblingsspeise.
21 to end: destroy flesh his from sight (and be bare *Q(K)*) bone his not to see: see
Sein Fleisch vergeht; man kann es nimmer sehen. Sein dürr Gebein wird unscheinbar,
22 and to present: come to/for pit: grave soul his and living thing his to/for to die
so daß dem Grab sich seine Seele nähert, den Würgern schon sein Leben.
23 if there upon him messenger: angel to mock one from thousand to/for to tell to/for man uprightness his
Wenn dann ein Fürsprechbote zu ihm tritt, so einer aus dem Freundeskreise, um einem das, was recht, zu melden,
24 and be gracious him and to say to deliver him from to go down Pit: hell to find ransom ()
und, seiner sich erbarmend, spricht: 'Erlöse ihn! Laß ihn doch nicht zur Grube fahren! Ich habe Dank empfangen',
25 be fresh flesh his from youth to return: return to/for day youth his
dann strotzt sein Leib von Jugendfrische wieder und wird wie einst in seiner Jugendzeit.
26 to pray to(wards) god and to accept him and to see: see face his in/on/with shout and to return: rescue to/for human righteousness his
Er fleht zu Gott, und der erweist ihm Gnade und läßt sein Angesicht ihn unter Jauchzen schauen und gibt zurück dem Armen sein Verdienst.
27 to see upon human and to say to sin and upright to twist and not be like to/for me
Er singt den Leuten vor und spricht: 'Ich hatte schwer gesündigt, das Recht verkehrt; doch ward's mir nicht vergolten.
28 to ransom (soul his *Q(K)*) from to pass in/on/with Pit: hell (and living thing his *Q(K)*) in/on/with light to see: enjoy ()
Erlöst hat er jetzt meine Seele, auf daß sie nicht zur Grube fahre. Mein Leben freut sich noch am Tageslicht.'
29 look! all these to work God beat three with great man
Sieh, Gott tut dieses alles zwei-, dreimal mit einem Manne,
30 to/for to return: return soul his from Pit: hell to/for to light in/on/with light [the] alive ()
um seine Seele so der Grube zu entreißen, daß er des Lichtes der Lebendigen sich freue.
31 to listen Job to hear: hear to/for me be quiet and I to speak: speak
Merk auf, Job! Hör mir zu! So schweige! Laß mich reden!
32 if there speech to return: reply me to speak: speak for to delight in to justify you
Hast du dann Gründe noch, so widerlege mich! Dann sprich! Ich gebe gern dir recht.
33 if nothing you(m. s.) to hear: hear to/for me be quiet and to teach/learn you wisdom
Wo nicht, so hör mir zu und schweige, damit ich dich jetzt Weisheit lehre!"