< Job 32 >
1 and to cease three [the] human [the] these from to answer [obj] Job for he/she/it righteous in/on/with eye his
Lawomadoda amathathu aseyekela ukumphendula uJobe, ngoba wayelungile emehlweni akhe.
2 and to be incensed face: anger Elihu son: child Barachel [the] Buzite from family Ram in/on/with Job to be incensed face: anger his upon to justify he soul: myself his from God
Lwaseluvutha ulaka lukaElihu indodana kaBarakeli umBuzi, owosendo lukaRamu. Ulaka lwakhe lwavuthela uJobe ngoba wazilungisisa yena kuloNkulunkulu.
3 and in/on/with three neighbor his to be incensed face: anger his upon which not to find answer and be wicked [obj] Job
Ulaka lwakhe lwabavuthela labo abangane bakhe abathathu, ngoba bengatholanga impendulo, kube kanti bamlahla uJobe.
4 and Elihu to wait [obj] Job in/on/with word: speaking for old they(masc.) from him to/for day: old
Kodwa UElihu wayelindele uJobe ekhuluma, ngoba babebadala ngensuku kulaye.
5 and to see: see Elihu for nothing answer in/on/with lip three [the] human and to be incensed face: anger his
UElihu esebonile ukuthi kwakungelampendulo emlonyeni walamadoda amathathu, ulaka lwakhe lwaseluvutha.
6 and to answer Elihu son: child Barachel [the] Buzite and to say little I to/for day: year and you(m. p.) aged upon so to fear and to fear from to explain knowledge my [obj] you
Ngakho uElihu indodana kaBarakeli umBuzi waphendula wathi: Mina ngingomncinyane ngezinsuku, lina-ke libadala; ngenxa yalokhu bengithikaza, ngesaba ukulitshela umcabango wami.
7 to say day to speak: speak and abundance year to know wisdom
Ngathi: Kakukhulume izinsuku, lobunengi beminyaka bazise inhlakanipho.
8 surely spirit he/she/it in/on/with human and breath Almighty to understand them
Isibili umoya ukhona emuntwini, lokuphefumulela kukaSomandla kuyabanika ukuqedisisa.
9 not many be wise and old to understand justice
Abakhulu kabahlakaniphi ngezikhathi zonke, labalupheleyo kabaqedisisi isahlulelo.
10 to/for so to say to hear: hear [emph?] to/for me to explain knowledge my also I
Ngakho ngithi: Lalelani kimi; lami ngizatshengisa umcabango wami.
11 look! to wait: wait to/for word your to listen till understanding your till to search [emph?] speech
Khangelani, bengiwalindele amazwi enu, ngabeka indlebe ekukhulumeni kwenu okuhlakaniphileyo, lisadinga amazwi.
12 and till you to understand and behold nothing to/for Job to rebuke to answer word his from you
Yebo, ngalilalela, khangelani-ke, kakho phakathi kwenu omvumisileyo uJobe, owaphenduleyo amazwi akhe.
13 lest to say to find wisdom God to drive him not man
Hlezi lithi: Sitholile inhlakanipho; nguNkulunkulu ozamxotsha, hatshi umuntu.
14 and not to arrange to(wards) me speech and in/on/with word your not to return: reply him
Kodwa kangihlelelanga amazwi, langamazwi enu kangiyikumphendula.
15 to to be dismayed not to answer still to proceed from them speech
Badideka, kabasaphendulanga, basusa amazwi kubo.
16 and to wait: wait for not to speak: speak for to stand: stand not to answer still
Ngasengilinda, kodwa kabakhulumanga, ngoba bema, kabasaphendulanga.
17 to answer also I portion my to explain knowledge my also I
Lami ngizaphendula ingxenye yami, lami ngitshengise umcabango wami.
18 for to fill speech to press me spirit belly: body my
Ngoba ngigcwele amazwi, umoya wesisu sami uyangiqhubezela.
19 behold belly: abdomen my like/as wine not to open like/as medium new to break up/open
Khangelani, isisu sami sinjengewayini engavulwanga, njengemigodla emitsha sizadabuka.
20 to speak: speak and be wide to/for me to open lips my and to answer
Ngizakhuluma ukuze ngiphefumule; ngivule indebe zami, ngiphendule.
21 not please to lift: kindness face: kindness man: anyone and to(wards) man not to flatter
Ake ngingaphakamisi ubuso bomuntu, ngingabizi umuntu ngebizo lokubamba amehlo.
22 for not to know to flatter like/as little to lift: bear me to make me
Ngoba kangikwazi ukunika amabizo okubamba amehlo; masinyane umenzi wami angangisusa.