< Job 32 >

1 and to cease three [the] human [the] these from to answer [obj] Job for he/she/it righteous in/on/with eye his
Alors ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se croyait un homme juste.
2 and to be incensed face: anger Elihu son: child Barachel [the] Buzite from family Ram in/on/with Job to be incensed face: anger his upon to justify he soul: myself his from God
Et Elihu fils de Barakéel, Buzite, de la famille de Ram, fut embrasé de colère contre Job, parce qu'il se justifiait plus qu'il [ne justifiait] Dieu.
3 and in/on/with three neighbor his to be incensed face: anger his upon which not to find answer and be wicked [obj] Job
Sa colère fut aussi embrasée contre ses trois amis, parce qu'ils n'avaient pas trouvé de quoi répondre, et toutefois ils avaient condamné Job.
4 and Elihu to wait [obj] Job in/on/with word: speaking for old they(masc.) from him to/for day: old
Or Elihu avait attendu que Job eût parlé, à cause qu'ils étaient tous plus âgés que lui.
5 and to see: see Elihu for nothing answer in/on/with lip three [the] human and to be incensed face: anger his
Mais Elihu voyant qu'il n'y avait aucune réponse dans la bouche de ces trois hommes, il fut embrasé de colère.
6 and to answer Elihu son: child Barachel [the] Buzite and to say little I to/for day: year and you(m. p.) aged upon so to fear and to fear from to explain knowledge my [obj] you
C'est pourquoi Elihu fils de Barakéel Buzite prit la parole, et dit: Je suis moins âgé que vous, et vous êtes fort vieux; c'est pourquoi j'ai eu peur et j'ai craint de vous dire mon avis.
7 to say day to speak: speak and abundance year to know wisdom
Je disais [en moi-même]; les jours parleront, et le grand nombre des années fera connaître la sagesse.
8 surely spirit he/she/it in/on/with human and breath Almighty to understand them
L'esprit est bien en l'homme, mais c'est l'inspiration du Tout-puissant qui les rend intelligents.
9 not many be wise and old to understand justice
Les grands ne sont pas [toujours] sages, et les anciens n'entendent pas [toujours] le droit.
10 to/for so to say to hear: hear [emph?] to/for me to explain knowledge my also I
C'est pourquoi je dis: Ecoute-moi, et je dirai aussi mon avis.
11 look! to wait: wait to/for word your to listen till understanding your till to search [emph?] speech
Voici, j'ai attendu que vous eussiez parlé; j'ai prêté l'oreille à tout ce que vous avez voulu faire entendre, jusqu'à ce que vous avez eu examiné les discours.
12 and till you to understand and behold nothing to/for Job to rebuke to answer word his from you
Je vous ai, dis-je, bien considérés, et voilà, il n'y a pas un de vous qui ait convaincu Job, et qui ait répondu à ses discours.
13 lest to say to find wisdom God to drive him not man
Afin qu'il ne vous arrive pas de dire: Nous avons trouvé la sagesse; [savoir], que c'est le [Dieu] Fort qui le poursuit, et non point un homme.
14 and not to arrange to(wards) me speech and in/on/with word your not to return: reply him
Or [comme] ce n'est pas contre moi qu'il a arrangé ses discours, ce ne sera pas aussi selon vos paroles, que je lui répondrai.
15 to to be dismayed not to answer still to proceed from them speech
Ils ont été étonnés, ils n'ont plus rien répondu, on leur a fait perdre la parole.
16 and to wait: wait for not to speak: speak for to stand: stand not to answer still
Et j'ai attendu jusqu'à ce qu'ils n'ont plus rien dit; car ils sont demeurés muets, et ils n'ont plus répliqué;
17 to answer also I portion my to explain knowledge my also I
Je répondrai [donc] pour moi et je dirai mon avis.
18 for to fill speech to press me spirit belly: body my
Car je suis gros de parler, et l'esprit dont je me sens rempli, me presse.
19 behold belly: abdomen my like/as wine not to open like/as medium new to break up/open
Voici, mon ventre est comme [un vaisseau] de vin qui n'a point d'air; et il crèverait comme des vaisseaux neufs.
20 to speak: speak and be wide to/for me to open lips my and to answer
Je parlerai donc, et je me mettrai au large; j'ouvrirai mes lèvres, et je répondrai.
21 not please to lift: kindness face: kindness man: anyone and to(wards) man not to flatter
A Dieu ne plaise que j'aie acception des personnes, je n'userai point de mots couverts en parlant à un homme.
22 for not to know to flatter like/as little to lift: bear me to make me
Car je ne sais point user de mots couverts; celui qui m'a fait m'enlèverait tout aussitôt.

< Job 32 >