< Job 32 >

1 and to cease three [the] human [the] these from to answer [obj] Job for he/she/it righteous in/on/with eye his
Job ni amahoima tamikalan a kâti dawkvah, tami kathum touh ni Job pathung awh hoeh toe.
2 and to be incensed face: anger Elihu son: child Barachel [the] Buzite from family Ram in/on/with Job to be incensed face: anger his upon to justify he soul: myself his from God
Hottelah Barakel e capa Elihu, Buz tami Ram catoun Elihu teh pueng hoi a lungkhuek. Cathut hlak amahoima tamikalan a kâti dawkvah, Job koe a lungkhuek.
3 and in/on/with three neighbor his to be incensed face: anger his upon which not to find answer and be wicked [obj] Job
Job e a hui kathum touh koehai a lungkhuek. Bangkongtetpawiteh, Job hah na payon atipouh eiteh, bout pathung nahane panuek awh hoeh.
4 and Elihu to wait [obj] Job in/on/with word: speaking for old they(masc.) from him to/for day: old
Ahnimouh teh, ama hlak vah kacuehnawn lah ao. Elihu ni Job koevah lawk dei hanelah meng a ring.
5 and to see: see Elihu for nothing answer in/on/with lip three [the] human and to be incensed face: anger his
Elihu ni hetnaw kathum touh e pahni dawk hoi pathung nahan awm hoeh tie hah a panue torei teh, a lung puenghoi a khuek.
6 and to answer Elihu son: child Barachel [the] Buzite and to say little I to/for day: year and you(m. p.) aged upon so to fear and to fear from to explain knowledge my [obj] you
Hottelah, Barakel e capa Elihu, Buz tami ni hettelah a pathung. Kai teh kum kanaw teh, nangmouh teh na kumcue poung awh toe. Hatdawkvah, na taki awh teh, ka pouknae hai ka dei ngam hoeh.
7 to say day to speak: speak and abundance year to know wisdom
Kum ni dei naseh, kum moikapap ni lungangnae cangkhai naseh ka ti.
8 surely spirit he/she/it in/on/with human and breath Almighty to understand them
Hateiteh, tami e thung kaawm e muitha, Athakasaipounge kâha hah panuethainae kapoekung lah ao.
9 not many be wise and old to understand justice
Tamikalannaw ni hoe lungangnae awm hoeh kum kacuenaw ni lannae hoe panuethainae awm hoeh.
10 to/for so to say to hear: hear [emph?] to/for me to explain knowledge my also I
Hatdawkvah, na thai pouh awh haw, kai ni hai ka pouknae ka pâpho han.
11 look! to wait: wait to/for word your to listen till understanding your till to search [emph?] speech
Khenhaw! na lawknaw hah ka thai teh, dei hanelah ao telah na pouk lahun nah na panuesaknae hah ka panue toe.
12 and till you to understand and behold nothing to/for Job to rebuke to answer word his from you
Kahawicalah na thai pouh haw lawk ka pathung thai e Job e a lung pan ka cai sak e, nangmouh thung dawk buet touh hai na awm awh hoeh maw.
13 lest to say to find wisdom God to drive him not man
Lungangnae ka hmu toe, tami nahoeh niteh, Cathut ni ama teh a tâ han na tet awh payon vaih.
14 and not to arrange to(wards) me speech and in/on/with word your not to return: reply him
A lawknaw ni rep na tâdue hoeh nangmae lawk patetlah ahni teh bout ka pathung mahoeh.
15 to to be dismayed not to answer still to proceed from them speech
A lung a pout awh teh, pathung awh hoeh toe, lawkkamuem ao awh toe.
16 and to wait: wait for not to speak: speak for to stand: stand not to answer still
Lawk a dei awh hoeh toung dawkvah, ka ring rah, bangkongtetpawiteh, pathung toung laipalah duem a kangdue awh.
17 to answer also I portion my to explain knowledge my also I
Kai ni hai kama hane ka pathung van han, ka pouknae teh ka pâpho van han.
18 for to fill speech to press me spirit belly: body my
Bangkongtetpawiteh, lawk hoi ka kawi teh, ka thung e muitha ni dei hoeh laipalah, na awm sak thai hoeh.
19 behold belly: abdomen my like/as wine not to open like/as medium new to break up/open
Ka thung lae hah misurtui tâconae kâko kaawm hoeh e patetlah ao. Misurtui um katha patetlah kâbawng hane coungkacoe ao toe.
20 to speak: speak and be wide to/for me to open lips my and to answer
Ka kâha a tâco thai nahanelah, lawk ka dei han, Ka pahni roeroe ka ang vaiteh ka pathung han.
21 not please to lift: kindness face: kindness man: anyone and to(wards) man not to flatter
Apipi nakunghai, kapeknae kamnue sak hoeh nahanlah tami bangpatet hai ka oup hoeh nahanlah ka ratoum.
22 for not to know to flatter like/as little to lift: bear me to make me
Bangkongtetpawiteh, tami oupnae hah ka thoum hoeh, telah nahoeh pawiteh, kasakkung ni palang na lat payon vaih.

< Job 32 >