< Job 31 >
1 covenant to cut: make(covenant) to/for eye my and what? to understand upon virgin
Jag hafver gjort ett förbund med min ögon, att jag intet skall sköta efter någon jungfru.
2 and what? portion god from above and inheritance Almighty from height
Men hvad gifver mig Gud till löna ofvan efter, och hvad arfvedel den Allsmägtige af höjdene?
3 not calamity to/for unjust and misfortune to/for to work evil: wickedness
Skulle icke heldre den orättfärdige hafva den vedermödona, och en ogerningsman sådana jämmer lida?
4 not he/she/it to see: see way: conduct my and all step my to recount
Ser han icke mina vägar, och räknar alla mina gånger?
5 if to go: walk with vanity: false and to hasten upon deceit foot my
Hafver jag vandrat i fåfängelighet, eller min fot skyndat sig till bedrägeri?
6 to weigh me in/on/with balance righteousness and to know god integrity my
Man väge mig på en rätt våg, så skall Gud förnimma min fromhet.
7 if to stretch step my from [the] way: conduct and after eye my to go: went heart my and in/on/with palm my to cleave blemish
Hafver min gång vikit utaf vägen, och mitt hjerta efterföljt min ögon, och något lådat vid mina händer,
8 to sow and another to eat and offspring my to uproot
Så låt mig så, och en annar äte det; och min ätt varde utrotad.
9 if to entice heart my upon woman and upon entrance neighbor my to ambush
Hafver mitt hjerta låtit sig draga till qvinno, och hafver vaktat vid mins nästas dörr,
10 to grind to/for another woman: wife my and upon her to bow [emph?] another
Så varde min hustru af enom androm skämd, och andre besofve henne;
11 for (he/she/it *Q(K)*) wickedness (and he/she/it *Q(k)*) iniquity: crime judge
Ty det är en last och en missgerning för domarena.
12 for fire he/she/it till Abaddon to eat and in/on/with all produce my to uproot
Ty det vore en eld, som förtärer intill förderf, och all min tilldrägt utrotade.
13 if to reject justice servant/slave my and maidservant my in/on/with strife their with me me
Hafver jag föraktat, mins tjenares eller mine tjenarinnos rätt, då de med mig trätte?
14 and what? to make: do for to arise: rise God and for to reckon: visit what? to return: reply him
Hvad ville jag göra, när Gud reser sig upp? Och hvad ville jag svara, när han hemsöker?
15 not in/on/with belly: womb to make me to make him and to establish: make him in/on/with womb one
Hafver ock icke han gjort honom, den mig i moderlifvet gjorde; och hafver ju så väl tillredt honom i lifvena?
16 if to withhold from pleasure poor and eye widow to end: expend
Hafver jag dem torftigom förnekat hvad de begärde, och låtit enkones ögon försmäkta?
17 and to eat morsel my to/for alone me and not to eat orphan from her
Hafver jag ätit min beta allena, att den faderlöse icke också hafver ätit deraf?
18 for from youth my to magnify me like/as father and from belly: womb mother my to lead her
Ty ifrå minom ungdom hafver jag hållit mig såsom en fader, och allt ifrå mitt moderlif hafver jag gerna hugsvalat.
19 if to see: see to perish from without clothing and nothing covering to/for needy
Hafver jag någon sett förgås, derföre att han icke hade kläder; och låtit den fattiga gå oskyldan?
20 if not to bless me (loin his *Q(K)*) and from fleece lamb my to warm
Hafva icke hans sidor välsignat mig, då han af min lambs skinn värmad vardt?
21 if to wave upon orphan hand: power my for to see: see in/on/with gate help my
Hafver jag låtit komma mina hand vid den faderlösa, ändock jag såg mig i portenom magt hafva,
22 shoulder my from shoulder [to] to fall: fall and arm my from branch: shoulder her to break
Så falle mina skuldror ifrå mina axlar, och min arm gånge sönder ifrå läggenom.
23 for dread to(wards) me calamity God and from elevation his not be able
Ty jag fruktade Gud såsom en olycko öfver mig, och kunde hans tunga icke bära.
24 if to set: make gold loin my and to/for gold to say confidence my
Hafver jag satt guld till min tröst, och sagt till guldklimpen: Du äst mitt hopp?
25 if to rejoice for many strength: rich my and for mighty to find hand my
Hafver jag gladt mig, att jag myckna ägodelar hade, och min hand allahanda förvärfvat hade?
26 if to see: see light for to shine and moon precious to go: walk
Hafver jag sett på ljuset, då det klarliga sken, och på månan, då han i fyllo gick?
27 and to entice in/on/with secrecy heart my and to kiss hand my to/for lip my
Hafver mitt hjerta hemliga låtit sig tälja i det sinnet, att min mun skulle kyssa mina hand?
28 also he/she/it iniquity: crime judge for to deceive to/for God from above
Hvilket ock en missgerning är för domarena; förty dermed hade jag nekat Gud i höjdene.
29 if to rejoice in/on/with disaster to hate me and to rouse for to find him bad: evil
Hafver jag gladt mig, när minom fiende gick illa, och upphäfvit mig, att olycka råkade uppå honom?
30 and not to give: allow to/for to sin palate my to/for to ask in/on/with oath soul: life his
Ty jag lät min mun icke synda, så att han önskade hans själ ena banno.
31 if not to say man tent my who? to give: allow from flesh his not to satisfy
Hafva icke de män i mine hyddo måst säga: Ack! att vi icke måtte af hans kött mättade varda.
32 in/on/with outside not to lodge sojourner door my to/for way to open
Ute måste den främmande icke blifva; utan dem vägfarande lät jag mina dörr upp.
33 if to cover like/as Adam transgression my to/for to hide in/on/with breast my iniquity: crime my
Hafver jag såsom en menniska skylt mina skalkhet, att jag skulle hemliga fördölja min missgerning?
34 for to tremble crowd many and contempt family to to be dismayed me and to silence: silent not to come out: come entrance
Hafver jag grufvat mig för stora hopen; eller hafver frändernas föraktelse mig förskräckt? Jag blef stilla, och gick icke ut genom dörrena.
35 who? to give: if only! to/for me to hear: hear to/for me look! mark my Almighty to answer me and scroll: document to write man strife my
Ho gifver mig en förhörare, att den Allsmägtige må höra mitt begär? Att någor måtte skrifva en bok om mine sak;
36 if: surely yes not upon shoulder my to lift: bear him to bind him crown to/for me
Så ville jag taga henne uppå mine axlar, och ombinda mig henne såsom en krono.
37 number step my to tell him like leader to present: come him
Jag ville förkunna talet på mina gånger, och såsom en Förste ville jag det frambära.
38 if upon me land: soil my to cry out and unitedness furrow her to weep [emph?]
Om min jord ropar emot mig, och dess fårar alle tillika gråta;
39 if strength her to eat without silver: money and soul: life master her to breathe
Hafver jag dess frukt obetalad ätit, och gjort åkermännernas lefverne tungt;
40 underneath: instead wheat to come out: issue thistle and underneath: instead barley foul weed to finish word Job
Så växe mig tistel för hvete, och törne för bjugg. En ända hafva Jobs ord.