< Job 31 >
1 covenant to cut: make(covenant) to/for eye my and what? to understand upon virgin
Ngenza isivumelwano lamehlo ami; pho ngingananzelela njani intombi?
2 and what? portion god from above and inheritance Almighty from height
Ngoba siyini isabelo sikaNkulunkulu esivela phezulu, lelifa likaSomandla elivela endaweni eziphezulu?
3 not calamity to/for unjust and misfortune to/for to work evil: wickedness
Incithakalo kayisiyomubi yini, lengozi yabenzi bobubi?
4 not he/she/it to see: see way: conduct my and all step my to recount
Yena kaziboni yini indlela zami, abale zonke izinyathelo zami?
5 if to go: walk with vanity: false and to hasten upon deceit foot my
Uba ngihambe ngokuyize, kumbe unyawo lwami luphuthumele enkohlisweni,
6 to weigh me in/on/with balance righteousness and to know god integrity my
kangilinganise ngesilinganiso esilungileyo, ukuze uNkulunkulu azi ubuqotho bami.
7 if to stretch step my from [the] way: conduct and after eye my to go: went heart my and in/on/with palm my to cleave blemish
Uba inyathelo lami liphambukile endleleni, lenhliziyo yami yalandela amehlo ami, kumbe kunamathele isici ezandleni zami;
8 to sow and another to eat and offspring my to uproot
kangihlanyele, kodwa kudle omunye, lezilimo zami zisitshulwe.
9 if to entice heart my upon woman and upon entrance neighbor my to ambush
Uba inhliziyo yami iyengwe ngowesifazana, kumbe ngacathama emnyango kamakhelwane wami,
10 to grind to/for another woman: wife my and upon her to bow [emph?] another
umkami kacholele omunye, labanye kabaguqe phezu kwakhe.
11 for (he/she/it *Q(K)*) wickedness (and he/she/it *Q(k)*) iniquity: crime judge
Ngoba lokho kuyinkohlakalo, njalo kuyisono ngabahluleli.
12 for fire he/she/it till Abaddon to eat and in/on/with all produce my to uproot
Ngoba ngumlilo odla kuze kube yincithakalo, usiphule sonke isivuno sami.
13 if to reject justice servant/slave my and maidservant my in/on/with strife their with me me
Uba ngalile udaba lwenceku yami loba olwencekukazi yami, lapho ziphikisana lami,
14 and what? to make: do for to arise: rise God and for to reckon: visit what? to return: reply him
pho ngizakwenzani lapho uNkulunkulu esukuma? Lalapho esethekela, ngizaphendulani kuye?
15 not in/on/with belly: womb to make me to make him and to establish: make him in/on/with womb one
Lowo owangenza esiswini kamenzanga yena yini, lowasibumba esiswini munye?
16 if to withhold from pleasure poor and eye widow to end: expend
Uba ngigodlele umyanga isifiso, kumbe ngifiphaze amehlo omfelokazi,
17 and to eat morsel my to/for alone me and not to eat orphan from her
kumbe ngadla ucezu lwami ngedwa, ukuze intandane ingadli kulo
18 for from youth my to magnify me like/as father and from belly: womb mother my to lead her
(ngoba kwasebutsheni bami yakhula lami nginjengoyise, ngamqondisa kusukela esizalweni sikamama),
19 if to see: see to perish from without clothing and nothing covering to/for needy
uba ngabona obhubha ngenxa yokuswela isigqoko, loba umyanga engelasembatho,
20 if not to bless me (loin his *Q(K)*) and from fleece lamb my to warm
uba inkalo zakhe zingangibusisanga, ngoba ekhudunyezwe yiboya bezimvu zami,
21 if to wave upon orphan hand: power my for to see: see in/on/with gate help my
uba ngaphakamisa isandla sami ngimelene lentandane, lapho ngabona usizo lwami esangweni,
22 shoulder my from shoulder [to] to fall: fall and arm my from branch: shoulder her to break
kaliwe ihlombe lami esiphangeni sami, lengalo yami iqamuke ethanjeni layo.
23 for dread to(wards) me calamity God and from elevation his not be able
Ngoba incithakalo kaNkulunkulu yayiyisesabiso kimi, ngingenelisi ngenxa yobukhulu bakhe.
24 if to set: make gold loin my and to/for gold to say confidence my
Uba ngenzile igolide laba lithemba lami, ngathi kugolide elihle: Themba lami.
25 if to rejoice for many strength: rich my and for mighty to find hand my
Uba ngithokozile ngoba inotho yami inengi, langoba isandla sami sithole okunengi;
26 if to see: see light for to shine and moon precious to go: walk
uba ngikhangele ilanga lapho libenyezela, loba inyanga ehamba enkazimulweni,
27 and to entice in/on/with secrecy heart my and to kiss hand my to/for lip my
lenhliziyo yami yayengwa ensitha, kumbe isandla sami sange umlomo wami,
28 also he/she/it iniquity: crime judge for to deceive to/for God from above
lalokho yisiphambeko phambi kwabehluleli, ngoba ngabe ngimphikile uNkulunkulu waphezulu.
29 if to rejoice in/on/with disaster to hate me and to rouse for to find him bad: evil
Uba ngithokozile ngokuchitheka kongizondayo, kumbe ngajabula lapho ububi bumthola;
30 and not to give: allow to/for to sin palate my to/for to ask in/on/with oath soul: life his
njalo ngingavumelanga umlomo wami ukuthi wone, ngokucela umphefumulo wakhe ngesiqalekiso;
31 if not to say man tent my who? to give: allow from flesh his not to satisfy
uba abantu bethente lami bebengatshongo ukuthi: Hawu, aluba besilokwenyama yakhe, ngabe kasisuthanga.
32 in/on/with outside not to lodge sojourner door my to/for way to open
Owemzini kazanga alale esitaladeni; iminyango yami ngayivulela isihambi.
33 if to cover like/as Adam transgression my to/for to hide in/on/with breast my iniquity: crime my
Uba ngasibekela iziphambeko zami njengoAdamu, ngokufihla isono sami esifubeni sami.
34 for to tremble crowd many and contempt family to to be dismayed me and to silence: silent not to come out: come entrance
Ngoba ngethuswa lixuku elikhulu, lokudelelwa ngabensendo kwangesabisa, ngakho ngathula, kangaze ngaphuma emnyango.
35 who? to give: if only! to/for me to hear: hear to/for me look! mark my Almighty to answer me and scroll: document to write man strife my
Kungathi ngabe ngilongangizwa! Khangelani uphawu lwami. Kungathi uSomandla angangiphendula, lokuthi ophikisana lami ngabe ubhale ugwalo!
36 if: surely yes not upon shoulder my to lift: bear him to bind him crown to/for me
Isibili, bengingaluthwala ehlombe lami, ngilubophe lube ngumqhele kimi.
37 number step my to tell him like leader to present: come him
Ngimtshele inani lezinyathelo zami, ngisondele kuye njengesiphathamandla.
38 if upon me land: soil my to cry out and unitedness furrow her to weep [emph?]
Uba umhlaba wami ukhalile ngami, lemifolo yawo ililile ndawonye,
39 if strength her to eat without silver: money and soul: life master her to breathe
uba ngidlile amandla awo kungelamali, kumbe ngenza umphefumulo wabaniniwo uphele,
40 underneath: instead wheat to come out: issue thistle and underneath: instead barley foul weed to finish word Job
kakuhlume ukhula oluhlabayo endaweni yengqoloyi, lokhula olunukayo endaweni yebhali. Amazwi kaJobe asephelile.