< Job 30 >

1 and now to laugh upon me little from me to/for day: old which to reject father their to/for to set: make with dog flock my
Nyní pak posmívají se mi mladší mne, jejichž bych otců nechtěl byl postaviti se psy stáda svého.
2 also strength hand their to/for what? to/for me upon them to perish vigor
Ač síla rukou jejich k čemu by mi byla? Zmařena jest při nich starost jejich.
3 in/on/with poverty and in/on/with famine solitary [the] to gnaw dryness last night devastation and desolation
Nebo chudobou a hladem znuzeni, utíkali na planá, tmavá, soukromná a pustá místa.
4 [the] to pluck mallow upon bush and root broom food their
Kteříž trhali zeliny po chrastinách, ano i koření, a jalovec za pokrm byl jim.
5 from midst to drive out: drive out to shout upon them like/as thief
Z prostřed lidí vyháníni byli; povolávali za nimi, jako za zlodějem,
6 in/on/with dreadful torrent: river to/for to dwell hole dust and rock
Tak že musili bydliti v výmolích potoků, v děrách země a skálí.
7 between bush to bray underneath: under nettle to attach
V chrastinách řvali, pod trní se shromažďovali,
8 son: type of foolish also son: child without name to whip from [the] land: country/planet
Lidé nejnešlechetnější, nýbrž lidé bez poctivosti, menší váhy i než ta země.
9 and now music their to be and to be to/for them to/for speech
Nyní, pravím, jsem jejich písničkou, jsa jim učiněn za přísloví.
10 to abhor me to remove from me and from face my not to withhold spittle
V ošklivosti mne mají, vzdalují se mne, a na tvář mou nestydí se plvati.
11 for (cord my *Q(K)*) to open and to afflict me and bridle from face my to send: depart
Nebo Bůh mou vážnost odjal, a ssoužil mne; pročež uzdu před přítomností mou svrhli.
12 upon right brood to arise: rise foot my to send: depart and to build upon me way calamity their
Po pravici mládež povstává, nohy mi podrážejí, tak že šlapáním protřeli ke mně stezky nešlechetnosti své.
13 to break path my to/for desire my to gain not to help to/for them
Mou pak stezku zkazili, k bídě mé přidali, ač jim to nic nepomůže.
14 like/as breach broad: wide to come underneath: stand devastation to roll
Jako širokou mezerou vskakují, a k vyplénění mému valí se.
15 to overturn upon me terror to pursue like/as spirit: breath honor my and like/as cloud to pass salvation my
Obrátily se na mne hrůzy, stihají jako vítr ochotnost mou, nebo jako oblak pomíjí zdraví mé.
16 and now upon me to pour: pour soul my to grasp me day affliction
A již ve mně rozlila se duše má, pochytili mne dnové trápení mého,
17 night bone my to dig from upon me and to gnaw me not to lie down: sleep [emph?]
Kteréž v noci vrtá kosti mé ve mně; pročež ani nervové moji neodpočívají.
18 in/on/with many strength to search clothing my like/as lip: edge tunic my to gird me
Oděv můj mění se pro násilnou moc bolesti, kteráž mne tak jako obojek sukně mé svírá.
19 to shoot me to/for clay and to liken like/as dust and ashes
Uvrhl mne do bláta, tak že jsem již podobný prachu a popelu.
20 to cry to(wards) you and not to answer me to stand: stand and to understand in/on/with me
Volám k tobě, ó Bože, a neslyšíš mne; postavuji se, ale nehledíš na mne.
21 to overturn to/for cruel to/for me in/on/with strength hand: power your to hate me
Obrátils mi se v ukrutného nepřítele, silou ruky své mi odporuješ.
22 to lift: raise me to(wards) spirit: breath to ride me and to melt me (wisdom *Q(K)*)
Vznášíš mne u vítr, sázíš mne na něj, a k rozplynutí mi přivodíš zdravý soud.
23 for to know death to return: return me and house: home meeting: time appointed to/for all alive
Nebo vím, že mne k smrti odkážeš, a do domu, do něhož se shromažďuje všeliký živý.
24 surely not in/on/with ruin to send: reach hand if: surely yes in/on/with disaster his to/for them cry
Jistě žeť nevztáhne Bůh do hrobu ruky, by pak, když je stírá, i volali.
25 if: surely no not to weep to/for severe day be grieved soul my to/for needy
Zdaliž jsem neplakal nad tím, kdož okoušel zlých dnů? Duše má kormoutila se nad nuzným.
26 for good to await and to come (in): come bad: evil and to wait: hope to/for light and to come (in): come darkness
Když jsem dobrého čekal, přišlo mi zlé; nadál jsem se světla, ale přišla mrákota.
27 belly my to boil and not to silence: stationary to meet me day affliction
Vnitřností mé zevřely, tak že se ještě neupokojily; předstihli mne dnové trápení.
28 be dark to go: walk in/on/with not heat to arise: establish in/on/with assembly to cry
Chodím osmahlý, ne od slunce, povstávaje, i mezi mnohými křičím.
29 brother: male-sibling to be to/for jackal and neighbor to/for daughter ostrich
Bratrem učiněn jsem draků, a tovaryšem mladých pstrosů.
30 skin my be black from upon me and bone my to scorch from drought
Kůže má zčernala na mně, a kosti mé vyprahly od horkosti.
31 and to be to/for mourning lyre my and pipe my to/for voice to weep
A protož v kvílení obrátila se harfa má, a píšťalka má v hlas plačících.

< Job 30 >