< Job 29 >
1 and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
Darauf fuhr Job im Vortrag seiner Rede fort:
2 who? to give: if only! me like/as month front: old like/as day god to keep: guard me
"Ach, daß ich wäre wie in früheren Monden, wie in den Tagen, da mich Gott beschützte,
3 in/on/with to shine he lamp his upon head my to/for light his to go: walk darkness
als seine Leuchte über meinem Haupte schwebte und ich bei ihrem Scheine mich ins Dunkel wagte!
4 like/as as which to be in/on/with day autumn my in/on/with counsel god upon tent my
So, wie ich war, in meiner höchsten Blüte Tagen, da Gott mein Zelt beschirmte,
5 in/on/with still Almighty with me me around me youth my
als der Allmächtige noch mit mir war, als meine Dienerschaft mich noch umgab,
6 in/on/with to wash: wash step my in/on/with heat and rock to pour with me me stream oil
als meine Gäste sich in Dickmilch badeten, als Bäche Öls bei mir den Boten zur Verfügung standen!
7 in/on/with to come out: come I gate upon town in/on/with street/plaza to establish: prepare seat my
Wenn ich zur Stadt hinauf zum Tore ging und auf dem Markte meinen Sitz einnahm,
8 to see: see me youth and to hide and aged to arise: rise to stand: stand
alsdann verkrochen sich die Knaben, sahn sie mich, und Greise standen auf und blieben stehen.
9 ruler to restrain in/on/with speech and palm to set: put to/for lip their
Die Ratsherrn hielten ein mit Reden und legten auf den Mund die Hand.
10 voice leader to hide and tongue their to/for palate their to cleave
Der Edlen Stimme, sie verbarg sich; das Wort blieb ihnen in der Kehle stecken.
11 for ear to hear: hear and to bless me and eye to see: see and to testify me
Wer von mir hörte, pries mich selig; wer mich erblickte, lobte mich.
12 for to escape afflicted to cry and orphan and not to help to/for him
Ich half dem Armen, der um Hilfe schrie, dem Waisenkinde, dem hilflosen.
13 blessing to perish upon me to come (in): come and heart widow to sing
Und armer Menschen Segen kam auf mich; das Herz der Witwe ließ ich jubeln.
14 righteousness to clothe and to clothe me like/as robe and turban justice my
Gerechtigkeit war mein Gewand, das gut mir stand, und meine Rechtlichkeit war Mantel mir und Diadem.
15 eye to be to/for blind and foot to/for lame I
Ich war des Blinden Augenlicht und Fuß dem Lahmen.
16 father I to/for needy and strife not to know to search him
Den Armen wollte ich ein Vater sein; selbst Fremder Sache führte ich.
17 and to break [emph?] jaw unjust and from tooth his to throw prey
Des Bösewichts Gebiß zermalmte ich und riß den Raub ihm aus den Zähnen.
18 and to say with nest my to die and like/as sand to multiply day
So dachte ich, in meinem Neste stürbe ich; ich lebte soviel Jahre wie der Phönix.
19 root my to open to(wards) water and dew to lodge in/on/with foliage my
Zum Wasser reichte meine Wurzel tief hinab; in meinen Zweigen nächtigte der Tau,
20 glory my new with me me and bow my in/on/with hand my to pass
und neu stets würde meine Herrlichkeit an mir; in meiner Hand verjüngte sich der Bogen.
21 to/for me to hear: hear and to wait: wait and to silence: silent upon counsel my
Mir hörten sie nur zu und warteten und lauschten schweigend meinem Rat.
22 after word: speaking my not to repeat and upon them to drip/prophesy speech my
Wenn ich geredet, sprachen sie nicht mehr; nur meine Rede troff auf sie herab.
23 and to wait: wait like/as rain to/for me and lip their to open to/for spring rain
Sie warteten auf mich wie auf den Regen; sie lechzten nach mir wie auf Lenzesregen.
24 to laugh to(wards) them not be faithful and light face my not to fall: fall [emph?]
Und lächelte ich ihnen zu, so konnten sie's nicht glauben, und sie verschmähten nicht mein heitres Antlitz.
25 to choose way: conduct their and to dwell head: leader and to dwell like/as king in/on/with band like/as as which mourning to be sorry: comfort
Ich wählte ihren Weg, den sie einschlagen sollten, wie bei der Kriegerschar der König. Ich saß gemächlich obenan wie einer, der den Trauernden Trost spendet." -