< Job 29 >
1 and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
Og Job vedblev at fremsætte sit Tankesprog:
2 who? to give: if only! me like/as month front: old like/as day god to keep: guard me
Ak, havde jeg det som tilforn, som dengang Gud tog sig af mig,
3 in/on/with to shine he lamp his upon head my to/for light his to go: walk darkness
da hans Lampe lyste over mit Hoved, og jeg ved hans Lys vandt frem i Mørke,
4 like/as as which to be in/on/with day autumn my in/on/with counsel god upon tent my
som i mine modne År, da Guds Fortrolighed var over mit Telt,
5 in/on/with still Almighty with me me around me youth my
da den Almægtige end var hos mig og mine Drenge var om mig,
6 in/on/with to wash: wash step my in/on/with heat and rock to pour with me me stream oil
da mine Fødder vaded i Fløde, og Olie strømmede, hvor jeg stod,
7 in/on/with to come out: come I gate upon town in/on/with street/plaza to establish: prepare seat my
da jeg gik ud til Byens Port og rejste mit Sæde på Torvet.
8 to see: see me youth and to hide and aged to arise: rise to stand: stand
Når Ungdommen så mig, gemte deo sig, Oldinge rejste sig op og stod,
9 ruler to restrain in/on/with speech and palm to set: put to/for lip their
Høvdinger standsed i Talen og lagde Hånd på Mund,
10 voice leader to hide and tongue their to/for palate their to cleave
Stormænds Røst forstummed, deres Tunge klæbed til Ganen;
11 for ear to hear: hear and to bless me and eye to see: see and to testify me
Øret hørte og priste mig lykkelig, Øjet så og tilkendte mig Ære.
12 for to escape afflicted to cry and orphan and not to help to/for him
Thi jeg redded den arme, der skreg om Hjælp, den faderløse, der savned en Hjælper;
13 blessing to perish upon me to come (in): come and heart widow to sing
den, det gik skævt, velsignede mig, jeg frydede Enkens Hjerte;
14 righteousness to clothe and to clothe me like/as robe and turban justice my
jeg klædte mig i Retfærd, og den i mig, i Ret som Kappe og Hovedbind.
15 eye to be to/for blind and foot to/for lame I
Jeg var den blindes Øje, jeg var den lammes Fod;
16 father I to/for needy and strife not to know to search him
jeg var de fattiges Fader, udreded den mig ukendtes Sag;
17 and to break [emph?] jaw unjust and from tooth his to throw prey
den lovløses Tænder brød jeg, rev Byttet ud af hans Gab.
18 and to say with nest my to die and like/as sand to multiply day
Så tænkte jeg da: "Jeg skal dø i min Rede, leve så længe som Føniksfuglen;
19 root my to open to(wards) water and dew to lodge in/on/with foliage my
min Rod kan Vand komme til, Duggen har Nattely i mine Grene;
20 glory my new with me me and bow my in/on/with hand my to pass
min Ære er altid ny, min Bue er altid ung i min Hånd!"
21 to/for me to hear: hear and to wait: wait and to silence: silent upon counsel my
Mig hørte de på og bied, var tavse, mens jeg gav Råd;
22 after word: speaking my not to repeat and upon them to drip/prophesy speech my
ingen tog Ordet, når jeg havde talt, mine Ord faldt kvægende på dem;
23 and to wait: wait like/as rain to/for me and lip their to open to/for spring rain
de bied på mig som på Regn, spærred Munden op efter Vårregn.
24 to laugh to(wards) them not be faithful and light face my not to fall: fall [emph?]
Mistrøstige smilte jeg til, mit Åsyns Lys fik de ej til at svinde.
25 to choose way: conduct their and to dwell head: leader and to dwell like/as king in/on/with band like/as as which mourning to be sorry: comfort
Vejen valgte jeg for dem og sad som Høvding, troned som Konge blandt Hærmænd, som den, der gav sørgende Trøst.