< Job 28 >
1 for there to/for silver: money exit and place to/for gold to refine
Ezali na esika oyo batimolaka palata, mpe na esika oyo bapetolaka wolo.
2 iron from dust to take: take and stone to pour bronze
Ebende ewutaka na mabele, mpe libanga oyo balekisaka na moto epesaka motako.
3 end to set: put to/for darkness and to/for all limit he/she/it to search stone darkness and shadow
Moto asilisaka molili, alukaka kino na se, na bisika ya se penza, libanga kati na molili oyo eleki makasi,
4 to break through torrent: river from from with to sojourn [the] to forget from foot to languish from human to shake
atimolaka libulu mosika ya esika oyo bato bavandaka, na bisika oyo makolo ya bato ekomaka te, mosika penza na bato, adiembelaka mosika ya bato nyonso.
5 land: soil from her to come out: produce food: bread and underneath: under her to overturn like fire
Mabele epai wapi bilei ewutaka ebongwani na se na yango lokola nde moto ezikisi yango.
6 place sapphire stone her and dust gold to/for him
Mabanga ya safiri ewutaka na mabanga makasi ya mabele, mpe putulu ya wolo ezalaka kati na mabele.
7 path not to know him bird of prey and not to see him eye falcon
Ndeke moko te oyo eliaka misuni eyebi nzela na yango, miso ya mpongo moko te emoni yango,
8 not to tread him son: type of pride not to advance upon him lion
nyama ya zamba etia nanu makolo na yango kuna te, mpe nkosi etambola nanu kuna te.
9 in/on/with flint to send: reach hand: power his to overturn from root mountain: mount
Moto abetaka loboko na ye na likolo ya libanga ya makasi mpe apikolaka ngomba longwa na misisa,
10 in/on/with rock stream to break up/open and all preciousness to see: see eye his
atimolaka nzela kati na mabanga, mpe miso na ye emonaka bomengo na yango nyonso,
11 from weeping river to saddle/tie and secret her to come out: send light
akawusaka mayi ya bibale mpe abimisaka na pole biloko oyo ebombama.
12 and [the] wisdom from where? to find and where? this place understanding
Kasi bakoki komona bwanya wapi? Mayele evandaka wapi?
13 not to know human valuation her and not to find in/on/with land: country/planet [the] alive
Moto ayebaka motuya na yango te, pamba te bakoki komona yango te kati na mokili ya bato ya bomoi.
14 abyss to say not in/on/with me he/she/it and sea to say nothing with me me
Libulu ya mozindo elobi: « Ezali kati na ngai te; » mpe ebale monene elobi: « Ezali epai na ngai te. »
15 not to give: give enclosure underneath: instead her and not to weigh silver: money price her
Bakoki kosomba yango te na motuya ya libanga ya wolo to na bakilo ya palata;
16 not to weigh in/on/with gold Ophir in/on/with onyx precious and sapphire
bakoki te kosomba yango na wolo ya Ofiri to na mabanga ya talo ya Onikisi to mabanga ya talo ya Safiri;
17 not to arrange her gold and glass and exchange her article/utensil pure gold
wolo to diama ekoki te kokokana na yango, bakoki kozwa yango te na motuya ya sani ya wolo ya kitoko.
18 coral and crystal not to remember and bag/price wisdom from jewel
Mayaka ya Karayi mpe ya Jasipe ezali na motuya te liboso na yango. Motuya ya bwanya eleki pawuni ya talo.
19 not to arrange her topaz Cush in/on/with gold pure not to weigh
Topaze ya Kushi ekoki kokokana na yango te, mpe bakoki te kosomba yango ata na wolo ya peto.
20 and [the] wisdom from where? to come (in): come and where? this place understanding
Boye, bwanya ewutaka wapi? Mayele evandaka wapi?
21 and to conceal from eye all alive and from bird [the] heaven to hide
Ebombami mosika na miso ya bato nyonso ya bomoi, ebombami mpe mosika na miso ya bandeke ya likolo.
22 Abaddon and death to say in/on/with ear our to hear: hear report her
Libebi mpe kufa elobi: « Kaka sango na yango nde ekomaki na matoyi na biso. »
23 God to understand way: direction her and he/she/it to know [obj] place her
Nzambe kaka nde ayebi nzela na yango, Ye nde kaka ayebi esika bwanya evandaka.
24 for he/she/it to/for end [the] land: country/planet to look underneath: under all [the] heaven to see: see
Pamba te miso na Ye emonaka kino na suka ya mokili, mpe amonaka nyonso oyo ezali na se ya Lola.
25 to/for to make: offer to/for spirit: breath weight and water to measure in/on/with measure
Tango apesaki makasi na mopepe mpe atiaki mondelo na mayi,
26 in/on/with to make he to/for rain statute: decree and way: journey to/for lightning voice: thunder
tango atiaki mobeko mpo na mvula mpe afungolaki nzela mpo na kake mpe mikalikali,
27 then to see: see her and to recount her to establish: establish her and also to search her
amonaki bwanya mpe akumisaki yango, andimaki yango mpe amekaki yango.
28 and to say to/for man look! fear Lord he/she/it wisdom and to turn aside: turn aside from bad: evil understanding
Bongo alobaki na moto: « Kotosa Nkolo, yango nde bwanya! Koboya mabe, yango nde mayele! »