< Job 28 >
1 for there to/for silver: money exit and place to/for gold to refine
"Memang ada tempat orang menambang perak dan tempat orang melimbang emas;
2 iron from dust to take: take and stone to pour bronze
besi digali dari dalam tanah, dan dari batu dilelehkan tembaga.
3 end to set: put to/for darkness and to/for all limit he/she/it to search stone darkness and shadow
Orang menyudahi kegelapan, dan batu diselidikinya sampai sedalam-dalamnya, di dalam kekelaman dan kelam pekat.
4 to break through torrent: river from from with to sojourn [the] to forget from foot to languish from human to shake
Orang menggali tambang jauh dari tempat kediaman manusia, mereka dilupakan oleh orang-orang yang berjalan di atas, mereka melayang-layang jauh dari manusia.
5 land: soil from her to come out: produce food: bread and underneath: under her to overturn like fire
Tanah yang menghasilkan pangan, dibawahnya dibongkar-bangkir seperti oleh api.
6 place sapphire stone her and dust gold to/for him
Batunya adalah tempat menemukan lazurit yang mengandung emas urai.
7 path not to know him bird of prey and not to see him eye falcon
Jalan ke sana tidak dikenal seekor burung buaspun, dan mata elang tidak melihatnya;
8 not to tread him son: type of pride not to advance upon him lion
binatang yang ganas tidak menginjakkan kakinya di sana dan singa tidak melangkah melaluinya.
9 in/on/with flint to send: reach hand: power his to overturn from root mountain: mount
Manusia melekatkan tangannya pada batu yang keras, ia membongkar-bangkir gunung-gunung sampai pada akar-akarnya;
10 in/on/with rock stream to break up/open and all preciousness to see: see eye his
di dalam gunung batu ia menggali terowongan, dan matanya melihat segala sesuatu yang berharga;
11 from weeping river to saddle/tie and secret her to come out: send light
air sungai yang merembes dibendungnya, dan apa yang tersembunyi dibawanya ke tempat terang.
12 and [the] wisdom from where? to find and where? this place understanding
Tetapi di mana hikmat dapat diperoleh, di mana tempat akal budi?
13 not to know human valuation her and not to find in/on/with land: country/planet [the] alive
Jalan ke sana tidak diketahui manusia, dan tidak didapati di negeri orang hidup.
14 abyss to say not in/on/with me he/she/it and sea to say nothing with me me
Kata samudera raya: Ia tidak terdapat di dalamku, dan kata laut: Ia tidak ada padaku.
15 not to give: give enclosure underneath: instead her and not to weigh silver: money price her
Untuk gantinya tidak dapat diberikan emas murni, dan harganya tidak dapat ditimbang dengan perak.
16 not to weigh in/on/with gold Ophir in/on/with onyx precious and sapphire
Ia tidak dapat dinilai dengan emas Ofir, ataupun dengan permata krisopras yang mahal atau dengan permata lazurit;
17 not to arrange her gold and glass and exchange her article/utensil pure gold
tidak dapat diimbangi oleh emas, atau kaca, ataupun ditukar dengan permata dari emas tua.
18 coral and crystal not to remember and bag/price wisdom from jewel
Baik gewang, baik hablur, tidak terhitung lagi; memiliki hikmat adalah lebih baik dari pada mutiara.
19 not to arrange her topaz Cush in/on/with gold pure not to weigh
Permata krisolit Etiopia tidak dapat mengimbanginya, ia tidak dapat dinilai dengan emas murni.
20 and [the] wisdom from where? to come (in): come and where? this place understanding
Hikmat itu, dari manakah datangnya, atau akal budi, di manakah tempatnya?
21 and to conceal from eye all alive and from bird [the] heaven to hide
Ia terlindung dari mata segala yang hidup, bahkan tersembunyi bagi burung di udara.
22 Abaddon and death to say in/on/with ear our to hear: hear report her
Kebinasaan dan maut berkata: Hanya desas-desusnya yang sampai ke telinga kami.
23 God to understand way: direction her and he/she/it to know [obj] place her
Allah mengetahui jalan ke sana, Ia juga mengenal tempat kediamannya.
24 for he/she/it to/for end [the] land: country/planet to look underneath: under all [the] heaven to see: see
Karena Ia memandang sampai ke ujung-ujung bumi, dan melihat segala sesuatu yang ada di kolong langit.
25 to/for to make: offer to/for spirit: breath weight and water to measure in/on/with measure
Ketika Ia menetapkan kekuatan angin, dan mengatur banyaknya air,
26 in/on/with to make he to/for rain statute: decree and way: journey to/for lightning voice: thunder
ketika Ia membuat ketetapan bagi hujan, dan jalan bagi kilat guruh,
27 then to see: see her and to recount her to establish: establish her and also to search her
ketika itulah Ia melihat hikmat, lalu memberitakannya, menetapkannya, bahkan menyelidikinya;
28 and to say to/for man look! fear Lord he/she/it wisdom and to turn aside: turn aside from bad: evil understanding
tetapi kepada manusia Ia berfirman: Sesungguhnya, takut akan Tuhan, itulah hikmat, dan menjauhi kejahatan itulah akal budi."