< Job 27 >
1 and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
Ayub meneruskan uraiannya, katanya, "Demi Allah yang hidup, yang tak memberi keadilan kepadaku,
2 alive God to turn aside: remove justice my and Almighty to provoke soul my
3 for all still breath my in/on/with me and spirit god in/on/with face: nose my
aku bersumpah: Selama Allah masih memberi napas kepadaku, selama nyawa masih ada dalam badanku,
4 if: surely no to speak: speak lips my injustice and tongue my if: surely no to mutter deceit
bibirku tak akan menyebut kata dusta, lidahku tak akan mengucapkan tipu daya.
5 forbid to/for me if: surely yes to justify [obj] you till to die not to turn aside: remove integrity my from me
Jadi, tak mau aku mengatakan bahwa kamu benar; sampai mati pun kupertahankan bahwa aku tak cemar.
6 in/on/with righteousness my to strengthen: hold and not to slacken her not to taunt heart my from day my
Aku tetap berpegang kepada kepatuhanku, dan hati nuraniku pun bersih selalu.
7 to be like/as wicked enemy my and to arise: attack me like/as unjust
Semoga musuhku dihukum sebagai pendurhaka, dan lawanku dihajar sebagai orang durjana.
8 for what? hope profane for to cut off for to extract god soul: life his
Adakah harapan bagi orang dursila pada saat Allah menuntut jiwanya?
9 cry his to hear: hear God for to come (in): come upon him distress
Apakah Allah akan mendengar tangisnya bilamana kesulitan menimpa dia?
10 if: surely yes upon Almighty to delight to call: call to god in/on/with all time
Seharusnya ia merindukan kesenangan dari Allah, dan berdoa kepada-Nya tanpa merasa lelah.
11 to show [obj] you in/on/with hand: power God which with Almighty not to hide
Kamu akan kuajari tentang besarnya kuasa Allah, kuberitahukan kepadamu rencana Yang Mahakuasa.
12 look! you(m. p.) all your to see and to/for what? this vanity to become vain
Tetapi, kamu semua telah melihatnya sendiri. Jadi, mengapa kamu berikan nasihat yang tak berarti?"
13 this portion man wicked with God and inheritance ruthless from Almighty to take: recieve
Maka berkatalah Zofar, "Beginilah caranya Allah Yang Mahakuasa menghukum orang yang lalim dan durhaka.
14 if to multiply son: child his upon sword and offspring his not to satisfy food: bread
Jika anaknya banyak, mereka akan mati dalam perang dan anak cucunya akan hidup berkekurangan.
15 (survivor his *Q(K)*) in/on/with death to bury and widow his not to weep
Sanaknya yang masih ada, mati karena wabah, dan janda-jandanya tidak menangisi mereka.
16 if to heap like/as dust silver: money and like/as clay to establish: prepare garment
Boleh saja peraknya bertimbun-timbun dan pakaiannya bersusun-susun,
17 to establish: prepare and righteous to clothe and silver: money innocent to divide
tetapi perak dan pakaian itu semua akan menjadi milik orang yang tulus hatinya.
18 to build like/as moth house: home his and like/as booth to make to watch
Rumah orang jahat rapuh seperti sarang laba-laba, hanya rumah sementara seperti gubug seorang penjaga.
19 rich to lie down: sleep and not to gather eye his to open and nothing he
Ia membaringkan diri sebagai orang kaya, tetapi ia tak dapat mengulanginya, ketika ia bangun dari tidurnya, sudah hilang lenyaplah kekayaannya.
20 to overtake him like/as water terror night to steal him whirlwind
Kedahsyatan menimpa seperti air bah yang datang tiba-tiba. Angin ribut di malam hari meniup dan menyeret dia pergi.
21 to lift: bear him east and to go: went and to storm him from place his
Angin timur mengangkat dia, dan menyapunya dari rumahnya.
22 and to throw upon him and not to spare from hand: power his to flee to flee
Ia dilanda tanpa kasihan, dan terpaksa lari mencari perlindungan.
23 to slap upon them palm their and to whistle upon him from place his
Jatuhnya disambut orang dengan tepuk tangan; di mana-mana ia mendapat penghinaan."