< Job 27 >

1 and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
Intuloy ni Job ti nagsao ket kinunana,
2 alive God to turn aside: remove justice my and Almighty to provoke soul my
“Kas agbibiag ti Dios a nangikkat iti kalintegak, ti Mannakabalin-amin a nangpasaem iti biagko,
3 for all still breath my in/on/with me and spirit god in/on/with face: nose my
agingga a sibibiagak ken adda anges iti agongko a naggapu iti Dios,
4 if: surely no to speak: speak lips my injustice and tongue my if: surely no to mutter deceit
sigurado a saanto nga agsao ti bibigko iti kinakillo wenno agibalikas ti dilak iti panangallilaw.
5 forbid to/for me if: surely yes to justify [obj] you till to die not to turn aside: remove integrity my from me
Saan koma a mapasamak kaniak nga aklonek a hustokayo; agingga a matayak, saankonto pulos nga ilibak ti kinadalusko.
6 in/on/with righteousness my to strengthen: hold and not to slacken her not to taunt heart my from day my
Salimetmetak ti kinalintegko ken saanko nga ibbatan daytoy; saannakto nga umsien ti panunotko agingga a sibibiagak.
7 to be like/as wicked enemy my and to arise: attack me like/as unjust
Agbalin koma ti kabusorko a kas iti nadangkes a tao; agbalin koma a kas iti saan a nalinteg a tao ti tumakder a maibusor kaniak.
8 for what? hope profane for to cut off for to extract god soul: life his
Ta ania ti namnama ti awan diosna a tao no isina isuna ti Dios, no alaen ti Dios ti biagna?
9 cry his to hear: hear God for to come (in): come upon him distress
Denggen kadi ti Dios ti panagasugna no dumteng kenkuana ti riribuk?
10 if: surely yes upon Almighty to delight to call: call to god in/on/with all time
Agragsak kadi isuna iti Mannakabalin-amin ken umawag kadi isuna iti Dios iti amin a gundaway?
11 to show [obj] you in/on/with hand: power God which with Almighty not to hide
Suroankayo iti maipapan iti ima ti Dios; saanko nga ilimed dagiti kapanunotan ti Mannakabalin-amin.
12 look! you(m. p.) all your to see and to/for what? this vanity to become vain
Kitaenyo, nakitayo amin a mismo daytoy; apay ngarud nga imbagayo amin dagitoy nga awan kaes-eskanna?
13 this portion man wicked with God and inheritance ruthless from Almighty to take: recieve
Daytoy ti pagtungpalan ti nadangkes a tao iti Dios, ti tawid a maawat ti mangidaddadanes manipud iti Mannakabalin-amin:
14 if to multiply son: child his upon sword and offspring his not to satisfy food: bread
No umado dagiti annakna, maipaay daytoy iti kampilan; saanto pulos a maaddaan iti umdas a taraon dagiti annakna.
15 (survivor his *Q(K)*) in/on/with death to bury and widow his not to weep
Dagiti makalasat kenkuana ket maitanemto babaen iti didigra, ken saanto ida a pagladingitan dagiti baloda.
16 if to heap like/as dust silver: money and like/as clay to establish: prepare garment
Uray no agbuntuon ti pirak ti nadangkes a tao a kas iti tapok, ken aggabsuon ti pagan-anayna a kas iti pitak,
17 to establish: prepare and righteous to clothe and silver: money innocent to divide
mabalin nga aggabsuon isuna iti pagan-anay ngem dagitinto nalinteg a tattao ti mangikawes kadagitoy, ken pagbibingayanto dagiti awan basolna a tattao ti pirak.
18 to build like/as moth house: home his and like/as booth to make to watch
Ipatpatakder ti nadangkes a tao ti balayna a kas iti lawwa-lawwa, kasla iti kallapaw nga ar-aramiden ti agbanbantay.
19 rich to lie down: sleep and not to gather eye his to open and nothing he
Agidda isuna iti katre a nabaknang, ngem saan nga agnanayon a maar-aramidna daytoy; imulagatna ti matana ket napukaw aminen.
20 to overtake him like/as water terror night to steal him whirlwind
Kamkamakamen isuna dagiti nakabutbuteng a kas iti danum; ipanaw isuna ti maysa a bagio iti rabii.
21 to lift: bear him east and to go: went and to storm him from place his
Binagkat nga inyadayo isuna ti angin a naggapu iti daya, ket pimmanaw isuna; inyadayona isuna manipud iti lugar nga ayanna.
22 and to throw upon him and not to spare from hand: power his to flee to flee
Agdissuor ti angin kenkuana ket saan nga agsardeng; padpadasenna ti aglibas manipud iti imana daytoy.
23 to slap upon them palm their and to whistle upon him from place his
Itiptipat ti angin ti imana kenkuana a manglalais; puypuyutan isuna ti angin manipud iti ayanna.

< Job 27 >