< Job 27 >

1 and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
Et Job continuant à parler en discours relevés, dit:
2 alive God to turn aside: remove justice my and Almighty to provoke soul my
Par le Dieu vivant qui me prive de mon droit, et par le Tout-puissant qui a mis l'amertume dans mon âme,
3 for all still breath my in/on/with me and spirit god in/on/with face: nose my
(car je ne perds pas haleine encore, et j'ai toujours dans mes narines le souffle de Dieu)
4 if: surely no to speak: speak lips my injustice and tongue my if: surely no to mutter deceit
non! mes lèvres ne calomnieront pas, et ma langue ne dira rien de faux.
5 forbid to/for me if: surely yes to justify [obj] you till to die not to turn aside: remove integrity my from me
Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu'à mon dernier soupir, je ne me laisserai pas ravir mon innocence;
6 in/on/with righteousness my to strengthen: hold and not to slacken her not to taunt heart my from day my
je tiens à ma justice, et je n'y renoncerai point; mon cœur ne me reproche aucun de mes jours.
7 to be like/as wicked enemy my and to arise: attack me like/as unjust
Que mon ennemi soit tel que l'impie, et mon adversaire semblable au méchant!
8 for what? hope profane for to cut off for to extract god soul: life his
Eh! quel espoir a l'impie, quand Dieu tranche, quand Il lui arrache sa vie?
9 cry his to hear: hear God for to come (in): come upon him distress
Dieu écoute-t-Il les cris qu'il pousse, quand l'angoisse l'assaille?
10 if: surely yes upon Almighty to delight to call: call to god in/on/with all time
Est-ce dans le Tout-puissant qu'il cherche sa joie? Est-ce Dieu qu'il invoque dans tous les moments?
11 to show [obj] you in/on/with hand: power God which with Almighty not to hide
Je veux vous montrer comment agit Dieu, ne pas vous celer la pensée du Tout-puissant.
12 look! you(m. p.) all your to see and to/for what? this vanity to become vain
Je l'accorde, vous avez bien observé! mais pourquoi tirez-vous une conclusion vaine?
13 this portion man wicked with God and inheritance ruthless from Almighty to take: recieve
Tel est bien le lot que Dieu donne à l'impie, et la part que le méchant obtient du Tout-puissant:
14 if to multiply son: child his upon sword and offspring his not to satisfy food: bread
s'il a nombre de fils, c'est une proie pour l'épée, et ses rejetons n'ont pas de pain à manger;
15 (survivor his *Q(K)*) in/on/with death to bury and widow his not to weep
ceux qui restent de lui, sont conduits par la mort au tombeau, et leurs veuves ne pleurent point;
16 if to heap like/as dust silver: money and like/as clay to establish: prepare garment
qu'il entasse l'argent comme la poussière, qu'il se procure un riche vestiaire,
17 to establish: prepare and righteous to clothe and silver: money innocent to divide
il l'acquiert, et le juste s'en revêt, et l'homme de bien a son argent en partage;
18 to build like/as moth house: home his and like/as booth to make to watch
il bâtit une maison fragile comme celle de la teigne, comme la guérite qu'élève le garde-champêtre;
19 rich to lie down: sleep and not to gather eye his to open and nothing he
riche il se couche, et il ne se relève pas; il ouvre les yeux, et il n'est plus.
20 to overtake him like/as water terror night to steal him whirlwind
Comme des eaux les terreurs l'atteignent, la nuit l'ouragan le dérobe,
21 to lift: bear him east and to go: went and to storm him from place his
le vent d'orient l'enlève et part, et dans un tourbillon le porte loin de ses lieux.
22 and to throw upon him and not to spare from hand: power his to flee to flee
[Dieu] tire sur lui sans pitié il voudrait par la fuite échapper à Sa main.
23 to slap upon them palm their and to whistle upon him from place his
On l'accompagne de battements de mains et de sifflements, quand il quitte ses lieux.

< Job 27 >