< Job 26 >
1 and to answer Job and to say
Ty hoe ty natoi’ Iobe:
2 what? to help to/for not strength to save arm not strength
Akore ty nañimba’o ty tsy aman’ ozatse? ty nandrombaha’o ty sirañe tsy an-kafatrarañe?
3 what? to advise to/for not wisdom and wisdom to/for abundance to know
Akore ty nanoroa’o ty tsy aman-kilala; ty nitaroñe’o hasoa-anatse ami’ty maro?
4 [obj] who? to tell speech and breath who? to come out: come from you
Ia ty nañakara’o saontsy? Vaho fañahi’ ia ty nitroboeñe ama’o?
5 [the] shade to twist: tremble from underneath: under water and to dwell them
Mihelohelo ambane rano ao o loloo, naho o mpimoneñeo.
6 naked hell: Sheol before him and nothing covering to/for Abaddon (Sheol )
Miboridañe añatrefa’e eo ty Tsikeokeoke; tsy aman-tsaro’e ty Fandrotsahañe. (Sheol )
7 to stretch north upon formlessness to hang land: country/planet upon without what?
Alama’e an-dikerañe ambone’ i hoakoakey i avaratsey; aradorado’e ambone hakoahañe eo ty tane toy.
8 to constrain water in/on/with cloud his and not to break up/open cloud underneath: under them
Aholonkolo’e amo raho’eo ty rano, fe tsy miporitsak’ ambane i rahoñey.
9 to grasp face: surface throne to spread upon him cloud his
Takona’e ty tarehe’ i zava-volañey, alafi’e ama’e i raho’ey.
10 statute: allotment to mark upon face: surface water till limit light with darkness
Nañarikatoha’e sokitse ty an-tarehe’ o ranoo hañefera’e amy ieñey i hazavàñey.
11 pillar heaven to tremble and to astounded from rebuke his
Miezeñezeñe o fahan-dikerañeo, mianifañe ami’ty enda’e.
12 in/on/with strength his to disturb [the] sea (and in/on/with understanding his *Q(k)*) to wound Rahab monster
An-kaozarañe ty nampipendreña’e i riakey; aman-kihitse ty nitomboha’e i Rahàbe.
13 in/on/with spirit: breath his heaven clearness to bore hand his serpent fleeing
I kofò’ey ty ampisava’e i likerañey; trinofam-pità’e i mereñe mitsiritsiokey.
14 look! these end (way: conduct his *Q(K)*) and what? whisper word to hear: hear in/on/with him and thunder (might his *Q(K)*) who? to understand
Inay, romoromom-pitoloña’e irezay, le volam-bisibisike ty ijanjiñañe, Fe ia ty mahafohiñe i figorogodoiña’e ra’elahiy?