< Job 26 >
1 and to answer Job and to say
Hiob antwortete und sprach:
2 what? to help to/for not strength to save arm not strength
Wem stehest du bei? Dem, der keine Kraft hat? Hilfst du dem, der keine Stärke in Armen hat?
3 what? to advise to/for not wisdom and wisdom to/for abundance to know
Wem gibst du Rat? Dem, der keine Weisheit hat? und zeigest einem Mächtigen, wie er's ausführen soll?
4 [obj] who? to tell speech and breath who? to come out: come from you
Für wen redest du, und für wen gehet der Odem von dir?
5 [the] shade to twist: tremble from underneath: under water and to dwell them
Die Riesen ängsten sich unter den Wassern und die bei ihnen wohnen.
6 naked hell: Sheol before him and nothing covering to/for Abaddon (Sheol )
Die Hölle ist aufgedeckt vor ihm, und das Verderben hat keine Decke. (Sheol )
7 to stretch north upon formlessness to hang land: country/planet upon without what?
Er breitet aus die Mitternacht nirgend an und hänget die Erde an nichts.
8 to constrain water in/on/with cloud his and not to break up/open cloud underneath: under them
Er fasset das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen drunter nicht.
9 to grasp face: surface throne to spread upon him cloud his
Er hält seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
10 statute: allotment to mark upon face: surface water till limit light with darkness
Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis das Licht samt der Finsternis vergehe.
11 pillar heaven to tremble and to astounded from rebuke his
Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
12 in/on/with strength his to disturb [the] sea (and in/on/with understanding his *Q(k)*) to wound Rahab monster
Vor seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und vor seinem Verstand erhebet sich die Höhe des Meers.
13 in/on/with spirit: breath his heaven clearness to bore hand his serpent fleeing
Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand bereitet die gerade Schlange.
14 look! these end (way: conduct his *Q(K)*) and what? whisper word to hear: hear in/on/with him and thunder (might his *Q(K)*) who? to understand
Siehe, also gehet sein Tun, aber davon haben wir ein gering Wörtlein vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?