< Job 26 >
1 and to answer Job and to say
Hiob antwortete und sprach:
2 what? to help to/for not strength to save arm not strength
Wie trefflich hast du der Ohnmacht geholfen, den kraftlosen Arm gestützt,
3 what? to advise to/for not wisdom and wisdom to/for abundance to know
wie trefflich den Unverständigen beraten und Weisheit in Fülle geoffenbart!
4 [obj] who? to tell speech and breath who? to come out: come from you
Wem hast du deine Reden vorgetragen, und wessen Geist hat aus dir gesprochen?
5 [the] shade to twist: tremble from underneath: under water and to dwell them
Die Schatten selbst werden in Beben versetzt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 naked hell: Sheol before him and nothing covering to/for Abaddon (Sheol )
Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, und unverhüllt der Abgrund. (Sheol )
7 to stretch north upon formlessness to hang land: country/planet upon without what?
Er spannt den Norden über dem Leeren aus, läßt die Erde schweben über dem Nichts.
8 to constrain water in/on/with cloud his and not to break up/open cloud underneath: under them
Er bindet die Wasser in seine Wolken ein, ohne daß unter ihnen das Gewölk zerreißt.
9 to grasp face: surface throne to spread upon him cloud his
Er verhüllt den Anblick seines Throns, indem er sein Gewölk darüber breitet.
10 statute: allotment to mark upon face: surface water till limit light with darkness
Eine Grenze zog er über den Wassern hin, da, wo sich scheiden Licht und Finsternis.
11 pillar heaven to tremble and to astounded from rebuke his
Des Himmels Säulen werden ins Wanken gebracht und entsetzen sich vor seinem Dräun.
12 in/on/with strength his to disturb [the] sea (and in/on/with understanding his *Q(k)*) to wound Rahab monster
Durch seine Macht hat er das Meer erregt und durch seine Einsicht Rahab zerschmettert.
13 in/on/with spirit: breath his heaven clearness to bore hand his serpent fleeing
Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand durchbohrte den flüchtigen Drachen.
14 look! these end (way: conduct his *Q(K)*) and what? whisper word to hear: hear in/on/with him and thunder (might his *Q(K)*) who? to understand
Und das sind nur die Säume seines Waltens - welch' leis Geflüster nur, das wir vernehmen! Doch wer erfaßt die Donnersprache seiner Allgewalt!