< Job 24 >

1 why? from Almighty not to treasure time (and to know him *Q(K)*) not to see day his
Kvi hev’kje Allvald tider set? Kvi ser hans vener ei hans dagar?
2 border to overtake flock to plunder and to pasture
Dei fører deildesteinar burt, stel fe og sender det på beite,
3 donkey orphan to lead to pledge cattle widow
tek asnet frå den faderlause; tek kui enkja eig i pant.
4 to stretch needy from way: road unitedness to hide poor land: country/planet
Driv fatigfolk frå vegen burt; alt landsens småfolk kryp i skjol;
5 look! wild donkey in/on/with wilderness to come out: come in/on/with work their to seek to/for prey plain to/for him food to/for youth
Lik ville asen fer dei ut til øydemarki med sitt stræv; og veidefang på ville heid er maten borni deira fær.
6 in/on/with land: country fodder his (to reap *Q(K)*) and vineyard wicked to glean
Dei haustar mark ved nattetid, og gudlaus manns vinhage plundrar.
7 naked to lodge from without clothing and nothing covering in/on/with cold
Um natti nakne, utan klæde, dei hev for kulden inkje dekkje.
8 from storm mountain: mount be moist and from without refuge to embrace rock
Dei våte vert av regn på fjell, held seg i bergufs utan livd,
9 to plunder from breast orphan and upon afflicted to pledge
Ein farlaus lyt frå moderbarm ein armings klæde gjeng i pant.
10 naked to go: went without clothing and hungry to lift: bear sheaf
Dei nakne gjeng og klædelause, i hunger dei på kornband dreg.
11 between: among wall their to press wine to tread and to thirst
Dei kreistar olje innum murar, dei persar vin og tyrster lel.
12 from city man to groan and soul slain: wounded to cry and god not to set: put folly
Frå byen høyrest styn av menner, og gjenomstungne skrik um hjelp, men Gud ser ei slik meningsløysa.
13 they(masc.) to be in/on/with to rebel light not to recognize way: conduct his and not to dwell in/on/with path his
Det finst og fiendar åt ljoset; dei kjenner ikkje ljossens vegar og held seg ei på ljossens stigar.
14 to/for light to arise: rise to murder to slay afflicted and needy and in/on/with night to be like/as thief
Ved dagsprett mordaren stend upp, slær arm og fatig mann i hel, um natti er han so som tjuven.
15 and eye to commit adultery to keep: look at twilight to/for to say not to see me eye and secrecy face to set: make
Horkaren spæjar etter skyming; han tenkjer: «Inkje auga ser meg.» Sitt andlit gøymer han med maska.
16 to dig in/on/with darkness house: home by day to seal to/for them not to know light
I myrkret bryt dei inn i hus, dei som ved dag seg inne stengjer dei seg inne; av ljoset vil dei ikkje vita.
17 for together morning to/for them shadow for to recognize terror shadow
Myrk natt er morgon for deim alle; for natteskræmslorne dei kjenner.
18 swift he/she/it upon face: surface water to lighten portion their in/on/with land: country/planet not to turn way: road vineyard
Snøgt fer han yver vatnet burt, bannstøytt vert jordi hans i landet; til vinberg gjeng han ikkje meir.
19 dryness also heat to plunder water snow hell: Sheol to sin (Sheol h7585)
Som snøvatn kverv for turk og hite, so gløyper helheim deim som synda. (Sheol h7585)
20 to forget him womb be sweet him worm still not to remember and to break like/as tree injustice
Av moderlivet gløymd han er, og makkar mettar seg på honom; det ingen er som minnest han; so brotsverk brest liksom eit tre.
21 to pasture barren not to beget and widow not be good
Han plundra ho som ikkje fødde, som ufør var til barne-eign; mot enkja gjorde han’kje vel.
22 and to draw mighty: strong in/on/with strength his to arise: rise and not be faithful in/on/with life
Men han styd valdsmann med si kraft, og dei fær atter standa upp som hadde mist all von um livet.
23 to give: give to/for him to/for security and to lean and eye his upon way: conduct their
Han styd deim so dei liver trygt, hans augo vaktar deira vegar.
24 be exalted little and nothing he and to sink like/as all to gather [emph?] and like/as head ear to languish
Høgt stig dei, brått - dei er’kje meir - dei sig og døyr som alle andre, vert skorne av som aks på strå.
25 and if not then who? to lie me and to set: accuse to/for not speech my
Er det’kje so? Kven legg imot? Kven gjer no mine ord um inkje?»

< Job 24 >