< Job 24 >
1 why? from Almighty not to treasure time (and to know him *Q(K)*) not to see day his
“Kungani uSomandla engabeki izikhathi zokwahlulela na? Kungani labo abamaziyo belindela ize bengazazi lezinsuku na?
2 border to overtake flock to plunder and to pasture
Abantu bayayiguqula imingcele ngokususa izikhonkwane; bayayelusa imihlambi entshontshiweyo.
3 donkey orphan to lead to pledge cattle widow
Bayathatha bahambe lobabhemi wentandane, bathathe inkabi yomfelokazi ibe yisibambiso.
4 to stretch needy from way: road unitedness to hide poor land: country/planet
Abaswelayo bayabagudlula endleleni bancindezele abayanga belizweni baze bayocatsha.
5 look! wild donkey in/on/with wilderness to come out: come in/on/with work their to seek to/for prey plain to/for him food to/for youth
Njengabobabhemi beganga enkangala, abayanga babhudula ukudla; egwaduleni kulapho okuzuzwa khona ukudla kwabantwababo.
6 in/on/with land: country fodder his (to reap *Q(K)*) and vineyard wicked to glean
Babutha ukudla kwenkomo emasimini badobhe okuseleyo ezivinini zababi.
7 naked to lodge from without clothing and nothing covering in/on/with cold
Ngoba bengelazigqoko balala beze ubusuku bonke; kabalalutho lokuzembesa emqandweni.
8 from storm mountain: mount be moist and from without refuge to embrace rock
Bagxonxwa lizulu lezintabeni bakhusele emadwaleni beswele indawo yokuphephela.
9 to plunder from breast orphan and upon afflicted to pledge
Umntwana oyintandane uhluthunwa ebeleni; usane lomyanga luyathunjelwa isikwelede.
10 naked to go: went without clothing and hungry to lift: bear sheaf
Ngoba bengelazigqoko bahamba nqunu; bathwala izikhwebu zamabele kodwa belambile.
11 between: among wall their to press wine to tread and to thirst
Bahluza ama-oliva emigelweni; bagidagida esikhamelweni sewayini kodwa bomile.
12 from city man to groan and soul slain: wounded to cry and god not to set: put folly
Ukububula kwabafayo kuzwakala kuphuma edolobheni, lemiphefumulo yabalimeleyo ikhala icela uncedo. Kodwa uNkulunkulu kabeki muntu icala ngenxa yokona.
13 they(masc.) to be in/on/with to rebel light not to recognize way: conduct his and not to dwell in/on/with path his
Bakhona labo abahlamukela ukukhanya, abangazaziyo izindlela zalokho kukhanya loba ukuhlala kuzo.
14 to/for light to arise: rise to murder to slay afflicted and needy and in/on/with night to be like/as thief
Nxa ukukhanya kwemini sekuhambile isigebenga siyaphuma sibulale abampofu labaswelayo; ebusuku siyanyonyoba njengesela.
15 and eye to commit adultery to keep: look at twilight to/for to say not to see me eye and secrecy face to set: make
Ilihlo lesiphingi lilindela ukuhlwa; sikhumbula sithi, ‘Akulamuntu ozangibona,’ sihlala sibusithile ubuso baso.
16 to dig in/on/with darkness house: home by day to seal to/for them not to know light
Ebumnyameni abantu bayagqekeza izindlu, kodwa emini bayazivalela endlini; kabakufuni ukukhanya.
17 for together morning to/for them shadow for to recognize terror shadow
Bonke labo ubumnyama obukhulu buyikusa kubo; bathandana lezinto ezesabekayo ezobumnyama.
18 swift he/she/it upon face: surface water to lighten portion their in/on/with land: country/planet not to turn way: road vineyard
Ikanti baligwebu phezu kwamanzi; esabo isabelo selizwe siqalekisiwe, ukuze kungayi muntu ezivinini.
19 dryness also heat to plunder water snow hell: Sheol to sin (Sheol )
Njengalokhu ukutshisa lokoma kuhangula ungqwaqwane oncibilikayo, kanjalo ingcwaba liyabahlwitha abenze isono. (Sheol )
20 to forget him womb be sweet him worm still not to remember and to break like/as tree injustice
Isibeletho siyabakhohlwa, impethu zizitike phezu kwabo; abantu ababi kabasakhunjulwa kodwa bayafohlozwa njengesihlahla.
21 to pasture barren not to beget and widow not be good
Bancindezela owesifazane oyinyumba longelamntwana, kumfelokazi kabalamusa.
22 and to draw mighty: strong in/on/with strength his to arise: rise and not be faithful in/on/with life
Kodwa uNkulunkulu uyazihudulela kude izikhulu ngamandla akhe. Noma bangaze bahlale bazinze kodwa kabalathemba lempilo.
23 to give: give to/for him to/for security and to lean and eye his upon way: conduct their
Angabayekela bahlale besizwa bevikelekile, kodwa amehlo akhe ayazibona izindlela zabo.
24 be exalted little and nothing he and to sink like/as all to gather [emph?] and like/as head ear to languish
Okwesikhatshana nje balodumo, baphinde banyamalale; bayehliswa njalo bafe njengabo bonke abanye; bayaqunywa njengezihloko zamabele.
25 and if not then who? to lie me and to set: accuse to/for not speech my
Aluba lokhu kungenjalo, ngubani ongathi ngilamanga alulazise amazwi ami abe yize?”