< Job 24 >

1 why? from Almighty not to treasure time (and to know him *Q(K)*) not to see day his
Warum sind vom Allmächtigen nicht Zeiten bestimmt und sehen die, so ihn kennen, seine Tage nicht?
2 border to overtake flock to plunder and to pasture
Man verrückt Marksteine, raubt Herden und weidet sie.
3 donkey orphan to lead to pledge cattle widow
Den Esel der Waislein treibt man fort und pfändet der Witwe Kuh.
4 to stretch needy from way: road unitedness to hide poor land: country/planet
Man jagt die Armen aus dem Wege, und die Elenden im Lande müssen sich allesamt verbergen.
5 look! wild donkey in/on/with wilderness to come out: come in/on/with work their to seek to/for prey plain to/for him food to/for youth
Siehe, wie Wildesel in der Wüste gehen sie früh an ihr Werk, nach Nahrung suchend; die Wildnis muß ihre Kinder nähren.
6 in/on/with land: country fodder his (to reap *Q(K)*) and vineyard wicked to glean
Auf dem Felde ernten sie sein Futter und halten Nachlese im Weinberge des Gottlosen.
7 naked to lodge from without clothing and nothing covering in/on/with cold
Nackend bringen sie die Nächte zu; sie haben kein Gewand und wenn es kalt wird, keine Decke.
8 from storm mountain: mount be moist and from without refuge to embrace rock
Vor dem Regen bergen sie sich im Gebirge, und weil sie keine Zuflucht haben, klammern sie sich an die Felsen.
9 to plunder from breast orphan and upon afflicted to pledge
Man reißt das Waislein von der Brust und pfändet den Armen aus.
10 naked to go: went without clothing and hungry to lift: bear sheaf
Nackt, ohne Kleid, läßt man sie laufen; sie müssen Garben tragen und hungern dabei.
11 between: among wall their to press wine to tread and to thirst
Zwischen ihren Mauern pressen sie Öl, treten die Kelter und müssen dürsten.
12 from city man to groan and soul slain: wounded to cry and god not to set: put folly
Aus den Städten ertönt das Geschrei der Sterbenden, und die Seele der Erschlagenen schreit; aber Gott achtet nicht des Unrechts.
13 they(masc.) to be in/on/with to rebel light not to recognize way: conduct his and not to dwell in/on/with path his
Jene hassen das Licht, sie wollen seine Wege nicht kennen und bleiben nicht auf seinen Pfaden.
14 to/for light to arise: rise to murder to slay afflicted and needy and in/on/with night to be like/as thief
Mit Tagesanbruch steht der Mörder auf, den Elenden und Armen umzubringen; in der Nacht aber ist er wie ein Dieb.
15 and eye to commit adultery to keep: look at twilight to/for to say not to see me eye and secrecy face to set: make
Das Auge des Ehebrechers wartet auf die Dämmerung; er spricht: Kein Auge sieht mich! Und verhüllt sein Angesicht.
16 to dig in/on/with darkness house: home by day to seal to/for them not to know light
In der Finsternis bricht man in die Häuser ein; bei Tage verschließen sie sich; sie scheuen das Licht.
17 for together morning to/for them shadow for to recognize terror shadow
Denn ihnen ist die dichteste Finsternis gleich wie der Morgen; sie sind sogar mit dem Todesdunkel vertraut.
18 swift he/she/it upon face: surface water to lighten portion their in/on/with land: country/planet not to turn way: road vineyard
Schnell fährt er auf dem Wasser dahin. Verflucht ist sein Teil auf Erden; sein Weg führt nicht durch Weingärten.
19 dryness also heat to plunder water snow hell: Sheol to sin (Sheol h7585)
Wie Hitze und Sonnenglut die Schneewasser wegraffen, so das Totenreich die, welche sündigen. (Sheol h7585)
20 to forget him womb be sweet him worm still not to remember and to break like/as tree injustice
Der Mutterschoß wird seiner vergessen, Würmer laben sich an ihm, seiner wird nicht mehr gedacht, und wie ein Baum wird der Übermut dessen gebrochen,
21 to pasture barren not to beget and widow not be good
der die Unfruchtbare beraubte, die nicht gebar, und der Witwe nichts Gutes tat.
22 and to draw mighty: strong in/on/with strength his to arise: rise and not be faithful in/on/with life
Und doch erhält Er die Mächtigen lange durch seine Kraft; mancher steht noch aufrecht, der seines Lebens nicht mehr sicher war.
23 to give: give to/for him to/for security and to lean and eye his upon way: conduct their
Er gibt ihm Sicherheit, und jener verläßt sich darauf;
24 be exalted little and nothing he and to sink like/as all to gather [emph?] and like/as head ear to languish
Seine Augen sehen auf ihre Wege. Sie kommen hoch; aber wenig braucht's, so sind sie dahin; sie sinken hin und werden zusammengerafft, wie alle andern auch, und verwelken wie die reifen Ähren.
25 and if not then who? to lie me and to set: accuse to/for not speech my
Oder ist's nicht so? Wer will mich Lügen strafen und meine Rede zunichte machen?

< Job 24 >