< Job 24 >
1 why? from Almighty not to treasure time (and to know him *Q(K)*) not to see day his
Warum sollten die Zeiten dem Allmächtigen nicht verborgen sein? Und die ihn kennen, sehen seine Tage nicht.
2 border to overtake flock to plunder and to pasture
Sie treiben die Grenzen zurück; sie rauben die Herden und weiden sie.
3 donkey orphan to lead to pledge cattle widow
Sie treiben der Waisen Esel weg und nehmen der Witwen Ochsen zu Pfande.
4 to stretch needy from way: road unitedness to hide poor land: country/planet
Die Armen müssen ihnen weichen, und die Dürftigen im Lande müssen sich verkriechen.
5 look! wild donkey in/on/with wilderness to come out: come in/on/with work their to seek to/for prey plain to/for him food to/for youth
Siehe, das Wild in der Wüste gehet heraus, wie sie pflegen, frühe zum Raub, daß sie Speise bereiten für die Jungen.
6 in/on/with land: country fodder his (to reap *Q(K)*) and vineyard wicked to glean
Sie ernten auf dem Acker alles, was er trägt, und lesen den Weinberg, den sie mit Unrecht haben.
7 naked to lodge from without clothing and nothing covering in/on/with cold
Die Nackenden lassen sie liegen und lassen ihnen keine Decke im Frost, denen sie die Kleider genommen haben,
8 from storm mountain: mount be moist and from without refuge to embrace rock
daß sie sich müssen zu den Felsen halten, wenn ein Platzregen von den Bergen auf sie gießt, weil sie sonst keinen Trost haben.
9 to plunder from breast orphan and upon afflicted to pledge
Sie reißen das Kind von den Brüsten und machen's zum Waisen und machen die Leute arm mit Pfänden.
10 naked to go: went without clothing and hungry to lift: bear sheaf
Den Nackenden lassen sie ohne Kleider gehen und den Hungrigen nehmen sie die Garben.
11 between: among wall their to press wine to tread and to thirst
Sie zwingen sie, Öl zu machen auf ihrer eigenen Mühle und ihre eigene Kelter zu treten, und lassen sie doch Durst leiden.
12 from city man to groan and soul slain: wounded to cry and god not to set: put folly
Sie machen die Leute in der Stadt seufzend und die Seelen der Erschlagenen schreiend; und Gott stürzet sie nicht.
13 they(masc.) to be in/on/with to rebel light not to recognize way: conduct his and not to dwell in/on/with path his
Darum sind sie abtrünnig worden vom Licht und kennen seinen Weg nicht und kehren nicht wieder zu seiner Straße.
14 to/for light to arise: rise to murder to slay afflicted and needy and in/on/with night to be like/as thief
Wenn der Tag anbricht, stehet auf der Mörder und erwürget den Armen und Dürftigen; und des Nachts ist er wie ein Dieb.
15 and eye to commit adultery to keep: look at twilight to/for to say not to see me eye and secrecy face to set: make
Das Auge des Ehebrechers hat acht auf das Dunkel und spricht: Mich siehet kein Auge; und verdecket sein Antlitz.
16 to dig in/on/with darkness house: home by day to seal to/for them not to know light
Im Finstern bricht er zu den Häusern ein. Des Tages verbergen sie sich miteinander und scheuen das Licht.
17 for together morning to/for them shadow for to recognize terror shadow
Denn wo ihnen der Morgen kommt, ist's ihnen wie eine Finsternis; denn er fühlet das Schrecken der Finsternis.
18 swift he/she/it upon face: surface water to lighten portion their in/on/with land: country/planet not to turn way: road vineyard
Er fähret leichtfertig wie auf einem Wasser dahin; seine Habe wird geringe im Lande, und bauet seinen Weinberg nicht.
19 dryness also heat to plunder water snow hell: Sheol to sin (Sheol )
Die Hölle nimmt weg, die da sündigen, wie die Hitze und Dürre das Schneewasser verzehret. (Sheol )
20 to forget him womb be sweet him worm still not to remember and to break like/as tree injustice
Es werden sein vergessen die Barmherzigen; seine Lust wird wurmig werden; sein wird nicht mehr gedacht; er wird zerbrochen werden wie ein fauler Baum.
21 to pasture barren not to beget and widow not be good
Er hat beleidiget die Einsame, die nicht gebiert, und hat der Witwe kein Gutes getan
22 and to draw mighty: strong in/on/with strength his to arise: rise and not be faithful in/on/with life
und die Mächtigen unter sich gezogen mit seiner Kraft. Wenn er stehet, wird er seines Lebens nicht gewiß sein.
23 to give: give to/for him to/for security and to lean and eye his upon way: conduct their
Er macht ihm wohl selbst eine Sicherheit, darauf er sich verlasse; doch sehen seine Augen auf ihr Tun.
24 be exalted little and nothing he and to sink like/as all to gather [emph?] and like/as head ear to languish
Sie sind eine kleine Zeit erhaben und werden zunichte und unterdrückt und ganz und gar ausgetilget werden, und wie die erste Blüte an den Ähren werden sie abgeschlagen werden.
25 and if not then who? to lie me and to set: accuse to/for not speech my
Ist's nicht also? Wohlan, wer will mich Lügen strafen und bewähren, daß meine Rede nichts sei?