< Job 24 >
1 why? from Almighty not to treasure time (and to know him *Q(K)*) not to see day his
Kial la Plejpotenculo ne destinis tempojn, Kaj Liaj konantoj ne vidas Liajn tagojn?
2 border to overtake flock to plunder and to pasture
Oni forŝovas la limojn; Oni rabas la ŝafaron kaj paŝtas ĝin.
3 donkey orphan to lead to pledge cattle widow
Oni forkondukas la azenon de orfoj, Oni prenas kiel garantiaĵon la bovon de vidvino.
4 to stretch needy from way: road unitedness to hide poor land: country/planet
Oni forpuŝas malriĉulojn de la vojo; La suferantoj sur la tero devas sin kaŝi.
5 look! wild donkey in/on/with wilderness to come out: come in/on/with work their to seek to/for prey plain to/for him food to/for youth
Jen kiel sovaĝaj azenoj ili eliras al sia laboro, por serĉi kaptaĵon; La stepo donas al ili panon por iliaj infanoj.
6 in/on/with land: country fodder his (to reap *Q(K)*) and vineyard wicked to glean
Sur fremda kampo ili rikoltas, Kaj en vinberĝardeno de malpiulo ili kolektas berojn.
7 naked to lodge from without clothing and nothing covering in/on/with cold
Nudaj ili tradormas la nokton, ĉar ili ne havas veston, Kaj dum la frosto ili havas nenion, por sin kovri.
8 from storm mountain: mount be moist and from without refuge to embrace rock
De la pluvego de la montoj ili malsekiĝas, Kaj pro nehavado de rifuĝejo ili ĉirkaŭprenas rokon.
9 to plunder from breast orphan and upon afflicted to pledge
Oni forŝiras orfon de la mamoj, Kaj oni ruinigas malriĉulon.
10 naked to go: went without clothing and hungry to lift: bear sheaf
Ili iras nudaj, sen vestoj, Kaj malsataj ili portas garbojn;
11 between: among wall their to press wine to tread and to thirst
Inter iliaj muroj oni pretigas oleon; Oni devigas ilin treti en vinpremejoj, dum ili mem estas soifantaj.
12 from city man to groan and soul slain: wounded to cry and god not to set: put folly
El la urbo aŭdiĝas ĝemoj de homoj, Kaj la animoj de mortigatoj krias; Sed Dio ne atentas tiun blasfemadon.
13 they(masc.) to be in/on/with to rebel light not to recognize way: conduct his and not to dwell in/on/with path his
Tiuj homoj estas kontraŭuloj de la lumo; Ili ne konas Liajn vojojn, Ne revenas al Lia irejo.
14 to/for light to arise: rise to murder to slay afflicted and needy and in/on/with night to be like/as thief
Antaŭ tagiĝo leviĝas la mortigisto, Mortigas malriĉulon kaj senhavulon, Kaj en la nokto li estas kiel ŝtelisto.
15 and eye to commit adultery to keep: look at twilight to/for to say not to see me eye and secrecy face to set: make
La okulo de adultulo atendas la krepuskon, Dirante: Neniu okulo min vidu; Kaj li kovras sian vizaĝon.
16 to dig in/on/with darkness house: home by day to seal to/for them not to know light
En mallumo oni faras subfoson sub domoj; Dum la tago oni kaŝas sin ĉe si, ne konante lumon.
17 for together morning to/for them shadow for to recognize terror shadow
Ĉar la mallumo estas mateno por ili ĉiuj, Ĉar ili interkonatiĝis kun la teruroj de la mallumo.
18 swift he/she/it upon face: surface water to lighten portion their in/on/with land: country/planet not to turn way: road vineyard
Tia homo estas malpeza sur la supraĵo de akvo; Malgranda estas lia parto sur la tero; Li ne iras laŭ la vojo de vinberĝardenoj.
19 dryness also heat to plunder water snow hell: Sheol to sin (Sheol )
Kiel seka tero kaj varmego englutas neĝan akvon, Tiel Ŝeol englutas la pekulojn. (Sheol )
20 to forget him womb be sweet him worm still not to remember and to break like/as tree injustice
Forgesu lin la interno de lia patrino; La vermoj frandu lin; Oni lin ne plu rememoru; Li rompiĝu kiel malbona arbo —
21 to pasture barren not to beget and widow not be good
Li, kiu premas seninfanulinon, kiu ne naskis, Kaj kiu ne faras bonon al vidvino.
22 and to draw mighty: strong in/on/with strength his to arise: rise and not be faithful in/on/with life
Kiu eĉ potenculojn maltrankviligas per sia forto, Tiel ke oni ne estas certa pri sia vivo, kiam li leviĝis.
23 to give: give to/for him to/for security and to lean and eye his upon way: conduct their
Dio donas al ili sendanĝerecon kaj apogon, Kaj Liaj okuloj estas super iliaj vojoj.
24 be exalted little and nothing he and to sink like/as all to gather [emph?] and like/as head ear to languish
Ili leviĝis alte; sed subite ili ne plu ekzistas; Ili falas kaj estas forkaptataj kiel ĉiuj, Kaj kiel la kapo de spiko ili dehakiĝas.
25 and if not then who? to lie me and to set: accuse to/for not speech my
Ĉu ne estas tiel? Kiu pruvos, ke mi mensogas, kaj senvalorigos mian parolon?