< Job 23 >

1 and to answer Job and to say
А Йов відповів та й сказав:
2 also [the] day rebellion complaint my hand my to honor: heavy upon sighing my
„Моя мова й сьогодні гірка́, — тяжче стражда́ння моє за стогна́ння мої.
3 who? to give: if only! to know and to find him to come (in): come till place his
О, якби то я знав, де Його я знайду́, то прийшов би до місця Його пробува́ння!
4 to arrange to/for face: before his justice and lip my to fill argument
Я б перед обличчям Його свою справу поклав, а уста свої я напо́внив би до́водами, —
5 to know speech to answer me and to understand what? to say to/for me
розізнав би слова́, що́ мені відповість, і я зрозумів би, що́ скаже мені.
6 in/on/with abundance strength to contend with me me not surely he/she/it to set: consider in/on/with me
Чи зо мною на прю Він з великою силою стане? О ні, — тільки б увагу звернув Він на мене!
7 there upright to rebuke with him and to escape to/for perpetuity from to judge me
Справедливий судився б там з Ним, я ж наза́вжди б звільни́всь від свойого Судді.
8 look! front: forward to go: went and nothing he and back and not to understand to/for him
Та піду́ я на схід — і немає Його, а на за́хід удамся — Його не побачу,
9 left in/on/with to make: do he and not to see to turn aside right and not to see: see
на півно́чі шукаю Його — й не вхоплю́, збо́чу на пі́вдень — і не добача́ю.
10 for to know way: conduct with me me to test me like/as gold to come out: come
А Він знає дорогу, яка при мені, — хай би ви́пробував Він мене, — мов те золото, вийду!
11 in/on/with step his to grasp foot my way: conduct his to keep: obey and not to stretch
Трималась нога моя коло стопи́ Його, доро́ги Його я держа́вся й не збо́чив.
12 commandment lips his and not to remove from statute: portion my to treasure word lip his
Я не відступався від за́повідей Його губ, над уста́ву свою я ховав слова уст Його.
13 and he/she/it in/on/with one and who? to return: turn back him and soul: myself his to desire and to make: do
Але Він при одно́му, — й хто заве́рне Його? Як чого зажадає душа Його, — те Він учинить:
14 for to complete statute: portion my and like/as them many with him
бо Він ви́конає, що́ про мене призна́чив, і в Нього багато такого, як це!
15 upon so from face his to dismay to understand and to dread from him
Тому перед обличчям Його я тремчу́, розважаю — й жахаюсь Його.
16 and God be tender heart my and Almighty to dismay me
А Бог пом'якши́в моє серце, і Всемогутній мене настраши́в,
17 for not to destroy from face: before darkness and from face my to cover darkness
бо не знищений я від темно́ти, ані від обличчя свого, що темність закрила його!

< Job 23 >