< Job 23 >
1 and to answer Job and to say
Mais, répondant, Job dit:
2 also [the] day rebellion complaint my hand my to honor: heavy upon sighing my
Maintenant encore mes paroles sont pleines d’amertume, et la violence de ma plaie s’est plus aggravée que mes gémissements.
3 who? to give: if only! to know and to find him to come (in): come till place his
Qui m’accordera que je sache trouver Dieu, et arriver jusqu’à son trône?
4 to arrange to/for face: before his justice and lip my to fill argument
J’exposerai ma cause devant lui, et je remplirai ma bouche de récriminations,
5 to know speech to answer me and to understand what? to say to/for me
Afin que je sache les paroles qu’il me répondra, et que je comprenne ce qu’il me dira.
6 in/on/with abundance strength to contend with me me not surely he/she/it to set: consider in/on/with me
Je ne veux pas qu’il lutte contre moi avec beaucoup de force, ni qu’il m’accable par le poids de sa grandeur.
7 there upright to rebuke with him and to escape to/for perpetuity from to judge me
Qu’il mette en avant contre moi l’équité, et ma cause obtiendra la victoire.
8 look! front: forward to go: went and nothing he and back and not to understand to/for him
Si je vais à l’orient, il ne paraît pas; si à l’occident, je ne l’aperçois point.
9 left in/on/with to make: do he and not to see to turn aside right and not to see: see
Si c’est à gauche, que ferai-je? je ne l’atteindrai pas; si je me tourne à droite, je ne le verrai pas.
10 for to know way: conduct with me me to test me like/as gold to come out: come
Mais pour lui, il connaît ma voie, et il m’a éprouvé comme l’or qui passe par le feu.
11 in/on/with step his to grasp foot my way: conduct his to keep: obey and not to stretch
Mon pied a suivi ses traces; j’ai gardé sa voie, et je ne m’en suis pas détourné,
12 commandment lips his and not to remove from statute: portion my to treasure word lip his
Je ne me suis pas écarté des commandements sortis de ses lèvres, et j’ai caché dans mon sein les paroles de sa bouche.
13 and he/she/it in/on/with one and who? to return: turn back him and soul: myself his to desire and to make: do
Car lui est seul Tout-Puissant, et personne ne peut détourner sa pensée; et tout ce que son âme a voulu, elle l’a fait.
14 for to complete statute: portion my and like/as them many with him
Quand il aura accompli en moi sa volonté, il aura encore un grand nombre de moyens semblables à sa disposition.
15 upon so from face his to dismay to understand and to dread from him
Et c’est pour cela qu’à sa face je suis troublé, et que, le considérant, je suis agité par la crainte.
16 and God be tender heart my and Almighty to dismay me
Dieu a amolli mon cœur, et, le Tout-Puissant m’a épouvanté.
17 for not to destroy from face: before darkness and from face my to cover darkness
Car je n’ai pas péri à cause des ténèbres qui me pressent, et une obscurité n’a pas couvert ma face.