< Job 23 >

1 and to answer Job and to say
Eka Ayub nodwoko niya,
2 also [the] day rebellion complaint my hand my to honor: heavy upon sighing my
“Kata kawuono pod aywagora ka an gi chuny malit; nikech kum mapek ma Nyasaye oketo kuoma miya achur ka an gi rem malich.
3 who? to give: if only! to know and to find him to come (in): come till place his
Ka dine bed ni angʼeyo kuma dayudie Nyasaye; kendo kata dabed ni anyalo dhi nyaka kuma odakie;
4 to arrange to/for face: before his justice and lip my to fill argument
to dine aterone ywakna, kendo anyise gik mopongʼo chunya,
5 to know speech to answer me and to understand what? to say to/for me
mondo afweny gima doduoka kendo angʼe gima onyalo wacho.
6 in/on/with abundance strength to contend with me me not surely he/she/it to set: consider in/on/with me
Bende doti gi tekone maduongʼ mondo okweda? Ooyo, ok dochun weche kuoma ni an jaketho.
7 there upright to rebuke with him and to escape to/for perpetuity from to judge me
Kuno ema ngʼama ja-adiera teroe ywakne, kendo kuno ema jal mangʼadona bura diweyae thuolo.
8 look! front: forward to go: went and nothing he and back and not to understand to/for him
“To kata ka adhi yo wuok chiengʼ to oonge kuno; ka adhi yo podho chiengʼ bende ok ayude.
9 left in/on/with to make: do he and not to see to turn aside right and not to see: see
Ka odich otiyo yo nyandwat, to ok anene; to ka olokore ochomo yo milambo to kuno bende ok anyal nene.
10 for to know way: conduct with me me to test me like/as gold to come out: come
To ongʼeyo yora maluwo; bangʼ tema to abiro wuok aa e tem ka achalo dhahabu.
11 in/on/with step his to grasp foot my way: conduct his to keep: obey and not to stretch
Tiendena osebedo kaluwo okangene adimba; asebedo ka aluwo yorene ma ok abar.
12 commandment lips his and not to remove from statute: portion my to treasure word lip his
Pok aweyo mak aluwo chike mowuok e dhoge; to asekawo weche mowuok e dhoge kaka mwandu maduongʼ moloyo chiemba mapile.
13 and he/she/it in/on/with one and who? to return: turn back him and soul: myself his to desire and to make: do
“En to ochungʼ kar kende, koso en ngʼa madipiem kode? Otimo gima en owuon ema ohero.
14 for to complete statute: portion my and like/as them many with him
Obiro chopo gima nosechano chon, kendo pod en gi chenro machal kamago mokanona mathoth.
15 upon so from face his to dismay to understand and to dread from him
Mano emomiyo kibaji maduongʼ omaka e nyime, kendo kaparo gigi duto to amiye luor.
16 and God be tender heart my and Almighty to dismay me
Nyasaye osemiyo chunya ool; Jehova Nyasaye Maratego osemiyo kibaji omaka.
17 for not to destroy from face: before darkness and from face my to cover darkness
Kata bed ni mudho odino wangʼa kamano, to mudhono ok nyal miya luoro.

< Job 23 >