< Job 23 >
1 and to answer Job and to say
Job progovori i reče:
2 also [the] day rebellion complaint my hand my to honor: heavy upon sighing my
“Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
3 who? to give: if only! to know and to find him to come (in): come till place his
o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
4 to arrange to/for face: before his justice and lip my to fill argument
pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
5 to know speech to answer me and to understand what? to say to/for me
Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
6 in/on/with abundance strength to contend with me me not surely he/she/it to set: consider in/on/with me
Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
7 there upright to rebuke with him and to escape to/for perpetuity from to judge me
U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
8 look! front: forward to go: went and nothing he and back and not to understand to/for him
Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
9 left in/on/with to make: do he and not to see to turn aside right and not to see: see
Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
10 for to know way: conduct with me me to test me like/as gold to come out: come
Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
11 in/on/with step his to grasp foot my way: conduct his to keep: obey and not to stretch
Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
12 commandment lips his and not to remove from statute: portion my to treasure word lip his
slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
13 and he/she/it in/on/with one and who? to return: turn back him and soul: myself his to desire and to make: do
Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
14 for to complete statute: portion my and like/as them many with him
Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
15 upon so from face his to dismay to understand and to dread from him
Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
16 and God be tender heart my and Almighty to dismay me
U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
17 for not to destroy from face: before darkness and from face my to cover darkness
premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.