< Job 22 >

1 and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
Na Eliphaz el fahk,
2 to/for God be useful great man for be useful upon them be prudent
“Ku oasr sie mwet, finne mwet ma lalmwetmet emeet uh, Su oasr sripa nu sin God?
3 pleasure to/for Almighty for to justify and if unjust-gain for to finish way: conduct your
Ku orekma lom fin arulana suwohs, ya ac akwoye God? Kom fin tia oru kutena ma koluk, ya ac ku in kasrel?
4 from fear your to rebuke you to come (in): come with you in/on/with justice: judgement
Tia ke sripen kom sangeng sin God Pa oru Elan kai kom, ku nununkekom an.
5 not distress: evil your many and nothing end to/for iniquity: crime your
Mo, ma ke sripen arulana yokla ma koluk lom; Oayapa ke ma koluk nukewa ma kom oru an.
6 for to pledge brother: male-sibling your for nothing and garment naked to strip
Ke kom oru tuh sie mwet lim in akfalyela mani ma el ngisrala sum uh, Oana kom in sarukla nuknuk ma el nukum uh ac oru tuh elan koflufolla.
7 not water faint to water: drink and from hungry to withhold food: bread
Kom tuh srunga sang kof nimen mwet su totola, Ac sranga pac sang mwe mongo nu selos su masrinsral.
8 and man arm to/for him [the] land: country/planet and to lift: kindness face: kindness to dwell in/on/with her
Kom tuh orekmakin ku lom ac wal lom In eisla acn uh nufon.
9 widow to send: depart emptily and arm orphan to crush
Kom tia falkin lah kom tia wi kasru katinmas, A kom oayapa pisre ma lun tulik mukaimtal, ac oralos koluk.
10 upon so around you snare and to dismay you dread suddenly
Ke ma inge sruhf puspis raunikomla ac akola in sruokkomi, Ac inge kom muta in sangeng na lulap.
11 or darkness not to see: see and abundance water to cover you
Arulana yokla lohsr ingena, oru kom tia ku in liye, Ac sie sronot lulap afinkomla.
12 not god height heaven and to see: behold! head: top star for to exalt
“Ya God El tia muta yen fulatlana inkusrao Ac ngeti nu fin itu uh, finne itu uh oan yen fulat?
13 and to say what? to know God about/through/for cloud to judge
A kom siyuk, ‘Mea God El etu? Pukunyeng uh okanulla, na El ac nununkekut fuka?’
14 cloud secrecy to/for him and not to see: see and circle heaven to go: walk
Kom nunku mu pukunyeng matoltol uh kosrala mutal Elan tia liye, Ke El forfor fin acn engyeng uh.
15 way forever: antiquity to keep: obey which to tread man evil: wickedness
“Ya kom wotela sum tari mu kom ac fahsrna ke inkanek Ma mwet koluk uh fahsr kac pacl nukewa uh?
16 which to seize and not time river to pour: pour foundation their
Meet liki na pacl in misa lalos, Elos pahtkakinyukla tari ke sie sronot.
17 [the] to say to/for God to turn aside: depart from us and what? to work Almighty to/for them
Mwet inge mwet pilesru God, Ac elos nunku mu wangin ma El ku in oru nu selos.
18 and he/she/it to fill house: home their good and counsel wicked to remove from me
Sruhk God pa tuh akinsewowoyalos ke kasrpalos — Nga tia ku in kalem ke nunak lun mwet koluk uh.
19 to see: see righteous and to rejoice and innocent to mock to/for them
Mwet wo uh engan, ac mwet wangin mwata elos israsr Ke elos liye lah kalyeiyuk mwet koluk uh.
20 if: surely yes not to hide adversary our and remainder their to eat fire
Ma nukewa lun mwet koluk uh kunausyukla, Ac e uh esukak kutena ma su lula.
21 be useful please with him and to ally in/on/with them to come (in): come you welfare
“Inge, Job, akmisye kom nu sin God, Ac nimet oral oana sie mwet lokoalok; Kom fin suk misla, na El ac akinsewowoye kom.
22 to take: recieve please from lip his instruction and to set: put word his in/on/with heart your
Eis mwe luti ma El sot uh; Ac filiya kas lal insiom.
23 if to return: return till Almighty to build to remove injustice from tent your
Aok, kom enenu in siskomi, ac foloko nu yurin God, Oru in safla ma koluk nukewa Ma orek in lohm sum an.
24 and to set: put upon dust gold and in/on/with rock torrent: river Ophir
Sisla gold lom an; Sisla nufon gold wowo lom an nu ke kapin infacl paola ingan.
25 and to be Almighty gold your and silver: money peak to/for you
Lela tuh in God Kulana pa gold lom uh, Ac Elan oana silver lom su yolyak oan yurum an.
26 for then upon Almighty to delight and to lift: kindness to(wards) god face your
Na kom fah lulalfongi God pacl nukewa, Ac kom fah etu lah mwe insewowo lom nukewa tuku sel me.
27 to pray to(wards) him and to hear: hear you and vow your to complete
Ke kom pre El ac topuk kom, Ac kom fah liyaung wulela nukewa ma kom orala nu sel an.
28 and to cut word and to arise: establish to/for you and upon way: conduct your to shine light
Na ac fah wo ouiyom ke ma nukewa kom oru, Ac kalem ac fah tolak inkanek lom.
29 for to abase and to say pride and lowly eye to save
God El sisya mwet inse fulat, Ac molela mwet pusisel.
30 to escape not innocent and to escape in/on/with cleanness palm your
God El ac fah molikomla fin wangin ma sufal lom, Ac fin pwaye orekma lom.”

< Job 22 >