< Job 22 >
1 and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
Alors, répondant, Eliphaz, le Thémanite, dit:
2 to/for God be useful great man for be useful upon them be prudent
Est-ce qu’un homme peut être comparé à Dieu, quand il serait d’une science parfaite?
3 pleasure to/for Almighty for to justify and if unjust-gain for to finish way: conduct your
Que sert à Dieu que tu sois juste? ou quel bien lui fais-tu si ta voie est sans tache?
4 from fear your to rebuke you to come (in): come with you in/on/with justice: judgement
Est-ce en craignant qu’il t’accusera, et qu’il viendra avec toi en jugement,
5 not distress: evil your many and nothing end to/for iniquity: crime your
Et non pas à cause de ta malice très grande et de tes infinies iniquités?
6 for to pledge brother: male-sibling your for nothing and garment naked to strip
Car tu as retenu le gage de tes frères sans raison, et tu as dépouillé de leurs vêtements ceux qui étaient nus.
7 not water faint to water: drink and from hungry to withhold food: bread
Tu n’as pas donné de l’eau à celui qui était épuisé de lassitude, et à celui qui avait faim tu as soustrait du pain.
8 and man arm to/for him [the] land: country/planet and to lift: kindness face: kindness to dwell in/on/with her
Par la force de ton bras tu possédais ta terre, et, étant le plus puissant, tu la conservais.
9 widow to send: depart emptily and arm orphan to crush
Tu as renvoyé les veuves les mains vides, et tu as brisé les bras des orphelins.
10 upon so around you snare and to dismay you dread suddenly
C’est pour cela que tu es environné de pièges, et qu’une frayeur soudaine te trouble.
11 or darkness not to see: see and abundance water to cover you
Et tu pensais que tu ne verrais point de ténèbres, et que tu ne serais pas accablé par un impétueux débordement d’eaux.
12 not god height heaven and to see: behold! head: top star for to exalt
Ne songes-tu pas que Dieu est plus élevé que le ciel, et qu’il est au-dessus du sommet des étoiles?
13 and to say what? to know God about/through/for cloud to judge
Et tu dis: Mais que connaît Dieu? car c’est comme à travers d’une profonde obscurité qu’il juge.
14 cloud secrecy to/for him and not to see: see and circle heaven to go: walk
Des nuées le cachent; il ne considère pas ce qui est de nous, et il parcourt les pôles du ciel.
15 way forever: antiquity to keep: obey which to tread man evil: wickedness
Est-ce que tu désires suivre le sentier des siècles, qu’ont foulé des hommes iniques,
16 which to seize and not time river to pour: pour foundation their
Qui ont été enlevés avant leur temps, et dont un fleuve a renversé le fondement?
17 [the] to say to/for God to turn aside: depart from us and what? to work Almighty to/for them
Qui disaient à Dieu: Retire-toi de nous; et qui estimaient que le Tout-Puissant ne pouvait rien faire;
18 and he/she/it to fill house: home their good and counsel wicked to remove from me
Quoique ce fût lui qui eût rempli leurs maisons de biens. Que leur sentiment soit loin de moi!
19 to see: see righteous and to rejoice and innocent to mock to/for them
Les justes les verront et ils se réjouiront, et l’innocent se moquera d’eux.
20 if: surely yes not to hide adversary our and remainder their to eat fire
Est-ce que leur élévation n’a pas été entièrement détruite? et leurs restes, un feu ne les a-t-il pas dévorés?
21 be useful please with him and to ally in/on/with them to come (in): come you welfare
Soumets-toi donc à Dieu, et tu auras la paix; et par là tu auras des fruits excellents.
22 to take: recieve please from lip his instruction and to set: put word his in/on/with heart your
Reçois de sa bouche sa loi, et mets ses discours dans ton cœur.
23 if to return: return till Almighty to build to remove injustice from tent your
Si tu reviens au Tout-Puissant, tu seras rétabli, et tu éloigneras l’iniquité de ton tabernacle.
24 and to set: put upon dust gold and in/on/with rock torrent: river Ophir
Il te donnera au lieu de terre, un rocher, et au lieu d’un rocher, des torrents d’or.
25 and to be Almighty gold your and silver: money peak to/for you
Et le Tout-Puissant sera contre tes ennemis, et l’argent sera mis en monceaux pour toi.
26 for then upon Almighty to delight and to lift: kindness to(wards) god face your
Alors tu abonderas en délices dans le Tout-Puissant, et tu élèveras ta face vers Dieu.
27 to pray to(wards) him and to hear: hear you and vow your to complete
Tu le prieras, et il t’exaucera, et tu acquitteras tes vœux.
28 and to cut word and to arise: establish to/for you and upon way: conduct your to shine light
Tu décideras une chose, et elle se réalisera pour toi, et sur tes voies brillera la lumière.
29 for to abase and to say pride and lowly eye to save
Car celui qui aura été humilié sera dans la gloire; et celui qui aura baissé les yeux, celui-là même sera sauvé,
30 to escape not innocent and to escape in/on/with cleanness palm your
L’innocent sera sauvé, mais il sera sauvé à cause de la pureté de ses mains.