< Job 22 >
1 and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
Alors Eliphas Témanite prit la parole, et dit:
2 to/for God be useful great man for be useful upon them be prudent
L'homme apportera-t-il quelque profit au [Dieu] Fort? c'est plutôt à soi-même que l'homme sage apporte du profit.
3 pleasure to/for Almighty for to justify and if unjust-gain for to finish way: conduct your
Le Tout-puissant reçoit-il quelque plaisir, si tu es juste? ou quelque gain, si tu marches dans l'intégrité?
4 from fear your to rebuke you to come (in): come with you in/on/with justice: judgement
Te reprend-il, [et] entre-t-il avec toi en jugement pour la crainte qu'il ait de toi?
5 not distress: evil your many and nothing end to/for iniquity: crime your
Ta méchanceté n'est-elle pas grande? et tes injustices ne sont-elles pas sans fin?
6 for to pledge brother: male-sibling your for nothing and garment naked to strip
Car tu as pris sans raison le gage de tes frères; tu as ôté la robe à ceux qui étaient nus.
7 not water faint to water: drink and from hungry to withhold food: bread
Tu n'as pas donné de l'eau à boire à celui qui était fatigué [du chemin]; tu as refusé ton pain à celui qui avait faim.
8 and man arm to/for him [the] land: country/planet and to lift: kindness face: kindness to dwell in/on/with her
La terre était à l'homme puissant, et celui qui était respecté y habitait.
9 widow to send: depart emptily and arm orphan to crush
Tu as envoyé les veuves vides, et les bras des orphelins ont été cassés.
10 upon so around you snare and to dismay you dread suddenly
C'est pour cela que les filets sont tendus autour de toi, et qu'une frayeur subite t'épouvante.
11 or darkness not to see: see and abundance water to cover you
Et les ténèbres [sont autour de toi], tellement que tu ne vois point; et le débordement des eaux te couvre.
12 not god height heaven and to see: behold! head: top star for to exalt
Dieu n'habite-t-il pas au plus haut des cieux? Regarde donc la hauteur des étoiles; [et] combien elles sont élevées.
13 and to say what? to know God about/through/for cloud to judge
Mais tu as dit: Qu'est-ce que le [Dieu] Fort connaît? Jugera-t-il au travers des nuées obscures?
14 cloud secrecy to/for him and not to see: see and circle heaven to go: walk
Les nuées nous cachent à ses yeux, et il ne voit rien, il se promène sur le tour des cieux.
15 way forever: antiquity to keep: obey which to tread man evil: wickedness
[Mais] n'as-tu pas pris garde au vieux chemin dans lequel les hommes injustes ont marché?
16 which to seize and not time river to pour: pour foundation their
[Et n'as-tu pas pris garde] qu'ils ont été retranchés avant le temps; et que ce sur quoi ils se fondaient s'est écoulé comme un fleuve.
17 [the] to say to/for God to turn aside: depart from us and what? to work Almighty to/for them
Ils disaient au [Dieu] Fort: Retire-toi de nous. Mais qu'est-ce que leur faisait le Tout-puissant?
18 and he/she/it to fill house: home their good and counsel wicked to remove from me
Il avait rempli leur maison de biens. Que le conseil des méchants soit [donc] loin de moi!
19 to see: see righteous and to rejoice and innocent to mock to/for them
Les justes le verront, et s'en réjouiront, et l'innocent se moquera d'eux.
20 if: surely yes not to hide adversary our and remainder their to eat fire
Certainement notre état n'a point été aboli, mais le feu a dévoré leur excellence.
21 be useful please with him and to ally in/on/with them to come (in): come you welfare
Attache-toi à lui, je te prie, et demeure en repos, par ce moyen il t'arrivera du bien.
22 to take: recieve please from lip his instruction and to set: put word his in/on/with heart your
Reçois, je te prie, la loi de sa bouche, et mets ses paroles en ton cœur.
23 if to return: return till Almighty to build to remove injustice from tent your
Si tu retournes au Tout-puissant, tu seras rétabli. Chasse l'iniquité loin de ta tente.
24 and to set: put upon dust gold and in/on/with rock torrent: river Ophir
Et tu mettras l'or sur la poussière, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents.
25 and to be Almighty gold your and silver: money peak to/for you
Et le Tout-puissant sera ton or, et l'argent de tes forces.
26 for then upon Almighty to delight and to lift: kindness to(wards) god face your
Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant, et tu élèveras ton visage vers Dieu.
27 to pray to(wards) him and to hear: hear you and vow your to complete
Tu le fléchiras par tes prières, et il t'exaucera, et tu lui rendras tes vœux.
28 and to cut word and to arise: establish to/for you and upon way: conduct your to shine light
Si tu as quelque dessein, il te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.
29 for to abase and to say pride and lowly eye to save
Quand on aura abaissé quelqu'un, et que tu auras dit: Qu'il soit élevé; alors [Dieu] délivrera celui qui tenait les yeux baissés.
30 to escape not innocent and to escape in/on/with cleanness palm your
Il délivrera celui qui n'est pas innocent, et il sera délivré par la pureté de tes mains.