< Job 21 >

1 and to answer Job and to say
Då svara Job og sagde:
2 to hear: hear to hear: hear speech my and to be this consolation your
«Å høyr då, høyr på mine ord! Gjev i minsto det til trøyst!
3 to lift: bear me and I to speak: speak and after to speak: speak I to mock
Lat meg få lov å tala ut, so kann du spotta etterpå.
4 I to/for man complaint my and if: surely no why? not be short spirit: temper my
Klagar eg vel på menneskje? Og hev eg ikkje grunn til harm?
5 to turn to(wards) me and be desolate: appalled and to set: put hand upon lip
Vend dykk til meg, og ottast so; legg handi so på dykkar munn.
6 and if to remember and to dismay and to grasp flesh my shuddering
Eg støkk, når eg det kjem i hug; ei bivring gjenom kroppen gjeng.
7 why? wicked to live to proceed also to prevail strength
Kvifor fær dei gudlause liva, auka i magt som åri gjeng?
8 seed: children their to establish: establish to/for face their with them and offspring their to/for eye their
Dei ser si ætt stå fast ikring deim, dei hev sitt avkjøme for augo.
9 house: household their peace: well-being from dread and not tribe: staff god upon them
I fred stend husi deira trygge, Guds svipa råkar ikkje deim;
10 cattle his to pass and not to abhor to escape heifer his and not be bereaved
med heppa parast deira fe, og kyrne kastar aldri kalv.
11 to send: depart like/as flock boy their and youth their to skip about [emph?]
Dei slepper borni ut som lamb, og gutarne i leiken hoppar;
12 to lift: bear like/as tambourine and lyre and to rejoice to/for voice: sound pipe
Dei syng til trumma og til cither og frygdar seg ved fløyteljod.
13 (to end: finish *Q(K)*) in/on/with good day their and in/on/with moment hell: Sheol to descend (Sheol h7585)
I lukka liver dei si tid og fer so brått til helheim ned. (Sheol h7585)
14 and to say to/for God to turn aside: depart from us and knowledge way: conduct your not to delight in
Til Gud dei segjer: «Haldt deg burte!» Me vil’kje kjenna dine vegar!
15 what? Almighty for to serve: minister him and what? to gain for to fall on in/on/with him
Kvi skal me tena den Allsterke? Kva gagnar det å be til honom?»
16 look! not in/on/with hand their goodness their counsel wicked to remove from me
«Dei hev’kje lukka si i handi» - Langt burt frå meg med gudlaus råd!
17 like/as what? lamp wicked to put out and to come (in): come upon them calamity their pain to divide in/on/with face: anger his
Når sloknar lampa for gudlause? Når kjem ulukka yver deim? Gjev han deim straff i vreidesmod?
18 to be like/as straw to/for face: before spirit: breath and like/as chaff to steal him whirlwind
Fer dei vel burt som strå for vind, lik agner som i stormen fyk?
19 god to treasure to/for son: child his evil: wickedness his to complete to(wards) him and to know
«Gud gøymer straffi til hans born.» Nei, sjølv skal mannen straffi kjenna!
20 to see: see (eye his *Q(K)*) ruin his and from rage Almighty to drink
Lat han få sjå sitt eige fall og drikka harm frå den Allsterke!
21 for what? pleasure his in/on/with house: household his after him and number month his to divide
Kva bryr han seg vel um sitt hus, når månadstalet hans er fullt?
22 to/for God to learn: teach knowledge and he/she/it to exalt to judge
Vil nokon hjelpa Gud til kunnskap, han som er domar for dei høgste?
23 this to die in/on/with bone integrity his all his at ease and at ease
Den eine døyr på velmagts høgd, fullkomleg trygg og fredeleg;
24 belly his to fill milk and marrow bone his to water: watering
hans fat er fulle utav mjølk, og i hans bein er mergen frisk;
25 and this to die in/on/with soul bitter and not to eat in/on/with welfare
den andre døyr so beisk i hug, hev ingenting av lukka smaka.
26 unitedness upon dust to lie down: lay down and worm to cover upon them
Dei båe vert i moldi lagde, og deira klednad makkar er.
27 look! to know plot your and plot upon me to injure
Sjå kor eg kjennar dykkar tankar, og dykkar meinkrokar mot meg.
28 for to say where? house: home noble and where? tent tabernacle wicked
De spør: «Kvar er vel stormannshuset? Kvar er det tjeld der gudlause bur?»
29 not to ask to pass way: road and sign: indicator their not to recognize
Hev de’kje høyrt av ferdafolk - de trur vel det som dei fortel -:
30 for to/for day calamity to withhold bad: evil to/for day fury to conduct
«Den vonde frå ulukka slepp; han berga vert på vreidedagen.
31 who? to tell upon face his way: conduct his and he/she/it to make: do who? to complete to/for him
Kven lastar honom for hans ferd? Og straffar honom for hans gjerd?
32 and he/she/it to/for grave to conduct and upon tomb to watch
Han vert til gravi båren burt, og ved hans gravhaug held dei vakt.
33 be sweet to/for him clod torrent: valley and after him all man to draw and to/for face: before his nothing number
Søtt søv han under torv i dal, og i hans far all verdi fer, som tallause gjekk fyre honom.
34 and how? to be sorry: comfort me vanity and turn your to remain unfaithfulness
Det trøystar meg med tome ord; av dykkar svar er sviket att.»

< Job 21 >