< Job 20 >
1 and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
Därefter tog Sofar från Naama till orda och sade:
2 to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
På sådant tal giva mina tankar mig ett svar, än mer, då jag nu är så upprörd i mitt inre.
3 discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
Smädlig tillrättavisning måste jag höra, och man svarar mig med munväder på förståndigt tal.
4 this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
Vet du då icke att så har varit från evig tid, från den stund då människor sattes på jorden:
5 for triumphing wicked from near and joy profane till moment
att de ogudaktigas jubel varar helt kort och den gudlöses glädje ett ögonblick?
6 if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
Om än hans förhävelse stiger upp till himmelen och hans huvud når intill molnen,
7 like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
Så förgås han dock för alltid och aktas lik sin träck; de som sågo honom måste fråga: »Var är han?»
8 like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
Lik en dröm flyger han bort, och ingen finner honom mer; han förjagas såsom en syn om natten.
9 eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
Det öga som såg honom ser honom icke åter, och hans plats får ej skåda honom mer.
10 son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
Hans barn måste gottgöra hans skulder till de arma, hans händer återbära hans vinning.
11 bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
Bäst ungdomskraften fyller hans ben, skall den ligga i stoftet med honom.
12 if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
Om än ondskan smakar ljuvligt i hans mun, så att han gömmer den under sin tunga,
13 to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
är rädd om den och ej vill gå miste därom, utan håller den förvarad inom sin gom,
14 food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
så förvandlas denna kost i hans inre, bliver huggormsetter i hans liv.
15 strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
Den rikedom han har slukat måste han utspy; av Gud drives den ut ur hans buk.
16 poison cobra to suckle to kill him tongue viper
Ja, huggormsgift kommer han att dricka, av etterormens tunga bliver han dräpt.
17 not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
Ingen bäck får vederkvicka hans syn, ingen ström med flöden av honung och gräddmjölk.
18 to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
Sitt fördärv måste han återbära, han får ej njuta därav; hans fröjd svarar ej mot den rikedom han har vunnit.
19 for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
Ty mot de arma övade han våld och lät dem ligga där; han rev till sig hus som han ej kan hålla vid makt.
20 for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
Han visste ej av någon ro för sin buk, men han skall icke rädda sig med sina skatter.
21 nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
Intet slapp undan hans glupskhet, därför äger och hans lycka intet bestånd.
22 in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
Mitt i hans överflöd påkommer honom nöd, och envar eländig vänder då mot honom sin hand.
23 to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
Ja, så måste ske, för att hans buk må bliva fylld; sin vredes glöd skall Gud sända över honom och låta den tränga såsom ett regn in i hans kropp.
24 to flee from weapon iron to pass him bow bronze
Om han flyr undan för vapen av järn, så genomborras han av kopparbågens skott.
25 to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
När han då drager i pilen och den kommer ut ur hans rygg, när den ljungande udden kommer fram ur hans galla, då falla dödsfasorna över honom.
26 all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
Idel mörker är förvarat åt hans skatter; till mat gives honom eld som brinner utan pust, den förtär vad som är kvar i hans hydda.
27 to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
Himmelen lägger hans missgärning i dagen, och jorden reser sig upp emot honom.
28 to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
Vad som har samlats i hans hus far åter sin kos, likt förrinnande vatten, på vredens dag.
29 this portion man wicked from God and inheritance word his from God
Sådan lott får en ogudaktig människa av Gud, sådan arvedel har av Gud blivit bestämd åt henne.