< Job 20 >
1 and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
Potem je odgovoril Cofár Naámčan in rekel:
2 to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
»Zato mi moje misli povzročajo, da odgovorim in zaradi tega hitim.
3 discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
Slišal sem preverjanje svoje graje in duh mojega razumevanja mi povzroča, da odgovorim.
4 this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
Mar ne veš tega od davnine, odkar je bil človek postavljen na zemljo,
5 for triumphing wicked from near and joy profane till moment
da je zmagoslavje zlobnega kratko, radost hinavca pa le za trenutek?
6 if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
Čeprav se njegova odličnost vzpenja do neba in njegova glava sega do oblakov,
7 like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
se bo vendarle pogubil za vedno, kot njegov lastni iztrebek. Tisti, ki so ga videli, bodo rekli: ›Kje je?‹
8 like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
Odletel bo proč kakor sanje in ne bo ga najti. Da, pregnan bo kakor nočno videnje.
9 eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
Tudi oko, ki ga je videlo, ga ne bo več videlo niti ga njegov kraj ne bo več gledal.
10 son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
Njegovi otroci bodo iskali, da ugodijo revnemu in njegove roke bodo obnovile njihove dobrine.
11 bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
Njegove kosti so polne greha iz njegove mladosti, ki se bodo ulegle z njim v prah.
12 if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
Čeprav je zlobnost sladka v njegovih ustih, čeprav to skriva pod svojim jezikom,
13 to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
čeprav temu prizanaša in tega ne zapusti, temveč to mirno drži znotraj svojih ust,
14 food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
je vendar njegova hrana v njegovi notranjosti spremenjena, to je žolč kober znotraj njega.
15 strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
Pogoltnil je bogastva in ponovno jih bo izbljuval. Bog jih bo izvrgel iz njegovega trebuha.
16 poison cobra to suckle to kill him tongue viper
Sesal bo strup kober, gadov jezik ga bo ubil.
17 not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
Ne bo videl rek, poplav, potokov iz meda in masla.
18 to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
To, za kar se je trudil, bo povrnil in tega ne bo pogoltnil. Glede na njegovo imetje bo povračilo in v tem se ne bo veselil.
19 for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
Ker je zatiral in zapustil ubogega, ker je nasilno odvzel hišo, ki je ni zgradil,
20 for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
zagotovo ne bo čutil spokojnosti v svojem trebuhu, ne bo rešil od tega, kar si je želel.
21 nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
Ničesar ne bo ostalo od njegove hrane, zato noben človek ne bo gledal za njegovimi dobrinami.
22 in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
V polnosti svoje zadostnosti bo v stiskah; vsaka roka zlobnega bo prišla nadenj.
23 to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
Ko si namerava napolniti svoj trebuh, bo Bog nadenj vrgel razjarjenost svojega besa in ta bo deževala nadenj, medtem ko jé.
24 to flee from weapon iron to pass him bow bronze
Pobegnil bo pred železnim orožjem in lok iz jekla ga bo prebodel.
25 to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
Ta je izvlečen in prihaja iz telesa. Da, lesketajoč meč prihaja iz njegovega žolča; strahote so nad njim.
26 all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
Vsa tema bo skrita v njegovih skritih krajih. Ogenj, ki se ni razgorel, ga bo požrl; slabo bo šlo s tistim, ki je ostal v njegovem šotoru.
27 to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
Nebesa bodo razodela njegovo krivičnost in zemlja se bo dvignila zoper njega.
28 to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
Donos njegove hiše bo odšel in njegove dobrine bodo odtekle na dan njegovega besa.
29 this portion man wicked from God and inheritance word his from God
To je delež zlobnemu človeku od Boga in od Boga določena mu dediščina.«