< Job 20 >

1 and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
Awo Zofali Omunaamasi n’amuddamu nti,
2 to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
“Ebirowoozo byange ebiteganyiziddwa binkubiriza okukuddamu kubanga nteganyizibbwa nnyo.
3 discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
Mpulidde nga nswadde olw’okunenya, okutegeera kwange kunkubiriza okuddamu.
4 this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
“Ddala omanyi nga bwe byali okuva edda, okuva omuntu lwe yateekebwa ku nsi,
5 for triumphing wicked from near and joy profane till moment
nti Enseko z’omwonoonyi ziba z’akaseera katono, era n’essanyu ly’abatamanyi Katonda terirwawo.
6 if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
Newaakubadde ng’amalala ge gatuuka ku ggulu n’omutwe gwe ne gutuuka ku bire,
7 like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
alizikirira emirembe n’emirembe nga empitambi ye: abo abamulaba babuuze nti, ‘Ali ludda wa?’
8 like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
Abulawo ng’ekirooto, n’ataddayo kulabika; abuzeewo ng’okwolesebwa kw’ekiro.
9 eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
Eriiso eryamulaba teririddayo kumulaba, taliddayo kulaba kifo kye nate.
10 son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
Abaana be basaana bakolagane n’abaavu, emikono gye gyennyini gye gisaana okuwaayo obugagga bwe.
11 bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
Amaanyi ag’ekivubuka agajjudde amagumba ge, ge ganaagalamiranga naye mu nfuufu.
12 if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
“Okukola ebibi kuwoomerera mu kamwa ke era akukweka wansi w’olulimi lwe,
13 to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
tayagala kukuleka, wadde okukuta era akukuumira mu kamwa ke.
14 food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
Naye emmere ye erimwonoonekera mu byenda, era erifuuka butwa bwa nsweera munda ye.
15 strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
Aliwandula eby’obugagga bye yamira; Katonda alireetera olubuto lwe okubisesema.
16 poison cobra to suckle to kill him tongue viper
Alinywa obutwa bw’ensweera; amannyo g’essalambwa galimutta.
17 not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
Alisubwa obugga, n’emigga egikulukuta n’omubisi gw’enjuki n’amata.
18 to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
Bye yateganira alina okubiwaayo nga tabiridde; talinyumirwa magoba ga kusuubula kwe,
19 for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
kubanga yanyigiriza abaavu n’abaleka nga bakaaba, yawamba amayumba g’ataazimba.
20 for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
“Ddala ddala talifuna kikkusa mululu gwe, wadde okuwonya n’ebyo bye yeeterekera.
21 nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
Tewali kimulekeddwawo ky’anaalya; obugagga bwe tebujja kusigalawo.
22 in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
Wakati mu kufuna ebingi okulaba ennaku kumujjira; alibonaabonera ddala nnyo.
23 to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
Ng’amaze okujjuza olubuto lwe, Katonda alyoke amusumulurire obusungu bwe amukube ebikonde ebitagambika.
24 to flee from weapon iron to pass him bow bronze
Bw’alidduka ekyokulwanyisa eky’ekyuma, akasaale ak’ekikomo kalimufumita.
25 to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
Akasaale kaliviirayo mu mugongo gwe, omumwa gwako ogumasamasa gusikibwe mu kibumba. Entiisa erimujjira.
26 all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
Ekizikiza ekikutte kye kirindiridde obugagga bwe. Omuliro ogutazikira gwe gulimumalawo, gwokye ebisigadde mu weema ye.
27 to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
Eggulu liryolesa obutali butuukirivu bwe; ensi erimusitukirako n’emujeemera.
28 to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
Ebintu by’ennyumba biritwalibwa, biribulira ku lunaku lw’obusungu bwa Katonda.
29 this portion man wicked from God and inheritance word his from God
Eyo y’engeri Katonda gy’asasulamu abakozi b’ebibi, nga gwe mugabo Katonda gwe yabategekera.”

< Job 20 >