< Job 20 >

1 and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
Tsophar de Naama prit la parole et dit:
2 to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
Mes pensées me forcent à répondre, Et mon agitation ne peut se contenir.
3 discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
J’ai entendu des reproches qui m’outragent; Le souffle de mon intelligence donnera la réplique.
4 this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
Ne sais-tu pas que, de tout temps, Depuis que l’homme a été placé sur la terre,
5 for triumphing wicked from near and joy profane till moment
Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l’impie momentanée?
6 if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
Quand il s’élèverait jusqu’aux cieux, Et que sa tête toucherait aux nues,
7 like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
Il périra pour toujours comme son ordure, Et ceux qui le voyaient diront: Où est-il?
8 like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
Il s’envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus; Il disparaîtra comme une vision nocturne;
9 eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
L’œil qui le regardait ne le regardera plus, Le lieu qu’il habitait ne l’apercevra plus.
10 son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
Ses fils seront assaillis par les pauvres, Et ses mains restitueront ce qu’il a pris par violence.
11 bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
La vigueur de la jeunesse, qui remplissait ses membres, Aura sa couche avec lui dans la poussière.
12 if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
Le mal était doux à sa bouche, Il le cachait sous sa langue,
13 to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
Il le savourait sans l’abandonner, Il le retenait au milieu de son palais;
14 food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
Mais sa nourriture se transformera dans ses entrailles, Elle deviendra dans son corps un venin d’aspic.
15 strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
Il a englouti des richesses, il les vomira; Dieu les chassera de son ventre.
16 poison cobra to suckle to kill him tongue viper
Il a sucé du venin d’aspic, La langue de la vipère le tuera.
17 not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
Il ne reposera plus ses regards sur les ruisseaux, Sur les torrents, sur les fleuves de miel et de lait.
18 to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
Il rendra ce qu’il a gagné, et n’en profitera plus; Il restituera tout ce qu’il a pris, et n’en jouira plus.
19 for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
Car il a opprimé, délaissé les pauvres, Il a ruiné des maisons et ne les a pas rétablies.
20 for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
Son avidité n’a point connu de bornes; Mais il ne sauvera pas ce qu’il avait de plus cher.
21 nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
Rien n’échappait à sa voracité; Mais son bien-être ne durera pas.
22 in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
Au milieu de l’abondance il sera dans la détresse; La main de tous les misérables se lèvera sur lui.
23 to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
Et voici, pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui le feu de sa colère, Et le rassasiera par une pluie de traits.
24 to flee from weapon iron to pass him bow bronze
S’il échappe aux armes de fer, L’arc d’airain le transpercera.
25 to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
Il arrache de son corps le trait, Qui étincelle au sortir de ses entrailles, Et il est en proie aux terreurs de la mort.
26 all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
Toutes les calamités sont réservées à ses trésors; Il sera consumé par un feu que n’allumera point l’homme, Et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture.
27 to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
Les cieux dévoileront son iniquité, Et la terre s’élèvera contre lui.
28 to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
Les revenus de sa maison seront emportés, Ils disparaîtront au jour de la colère de Dieu.
29 this portion man wicked from God and inheritance word his from God
Telle est la part que Dieu réserve au méchant, Tel est l’héritage que Dieu lui destine.

< Job 20 >